Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touch the Town (Back Again)
Die Stadt aufmischen (Wieder zurück)
Niggas
don't
wanna
see
me
like
this
man
Die
Typen
wollen
mich
so
nicht
sehen,
Mann
Hell
no
man
Zur
Hölle
nein,
Mann
I'm
in
the
penthouse
suite
Ich
bin
in
der
Penthouse-Suite
You
know
like
like
Weißt
du,
wie,
wie
40
floors
from
seamint
40
Stockwerke
überm
Asphalt
You
know
what
I'm
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Lookin
down
on
these
niggas
like.
Schaue
auf
diese
Typen
herab,
so
nach
dem
Motto.
Hey
I'm
just
gonna
lay
back
and
ride
on
this
one
Hey,
ich
lehn
mich
einfach
zurück
und
cruise
bei
dem
hier
And
they
bitch
on
the
way
up
Und
ihre
Schlampe
ist
auf
dem
Weg
nach
oben
What
up
fool?
Was
geht,
Alter?
Ride
with
me
Fahr
mit
mir
Hey
Cartoon
man
Hey
Cartoon,
Mann
I
like
that
'64
you
got
me
ridin'
in
nigga
Ich
mag
den
'64er,
in
dem
du
mich
fahren
lässt,
Alter
Coast
to
coast
G
on
the
checkin'
Von
Küste
zu
Küste,
G
am
Start
[Verse
1:
Fabolous]
[Verse
1:
Fabolous]
Yo
I
kick
back
and
snap
at
'em
Yo,
ich
lehn
mich
zurück
und
schnauze
sie
an
Sometimes
throw
thick
stacks
of
trap
at
'em
Manchmal
werfe
ich
dicke
Bündel
Trap-Geld
auf
sie
Strut
through
like
a
slick
mack
and
rap
at
'em
Stolziere
durch
wie
ein
smarter
Mackertyp
und
rappe
sie
an
When
they
act
a
fool
I
chick
smack
and
jap
at
'em
(go
and
get
ya
man)
Wenn
sie
sich
dumm
anstellen,
schlag
ich
die
Tussi
und
hau
ihr
eine
rein
(hol
deinen
Mann)
I
click
clack
and
clap
at
'em
Ich
mach
Klick-Klack
und
klatsche
auf
sie
This
Tray
Pound
throw
6 packs
of
caps
at
'em
(yeah
thats
right)
Dieser
.357er
wirft
6er-Packs
Kugeln
auf
sie
(ja,
genau)
I'm
bouncin'
on
them
White
Walls
again
Ich
bounce
wieder
auf
diesen
Weißwandreifen
And
the
chevy
paint
is
the
same
shade
as
Night
Crawler's
skin
Und
die
Chevy-Lackierung
hat
den
gleichen
Farbton
wie
Nightcrawlers
Haut
Now
throw
it
up
(throw
it
up)
Jetzt
heb
ihn
hoch
(heb
ihn
hoch)
Let
it
drop
down
and
pop
up
Lass
ihn
runterfallen
und
hochpoppen
Slow
it
up
Mach
langsamer
Cause
the
cops
bound
to
pop
up
Weil
die
Bullen
sicher
auftauchen
But
I
don't
give
a
motherfuck
I'm
mashin'
on
the
gas
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
ich
drück
aufs
Gas
Like
I
don't
see
them
sirens
flashin'
on
my
ass
Als
ob
ich
die
Sirenen
nicht
an
meinem
Arsch
blinken
sehe
I'm
stashin'
on
the
grass
Ich
versteck's
im
Gras
The
choppers
in
the
rear
Die
Hubschrauber
hinten
dran
To
catch
me
they
better
put
them
choppers
in
the
air
Um
mich
zu
kriegen,
sollten
sie
besser
die
Hubschrauber
in
die
Luft
bringen
So
when
you
see
me
comin'
get
out
my
way
Also,
wenn
du
mich
kommen
siehst,
geh
mir
aus
dem
Weg
Without
delay
Ohne
Verzögerung
I'm
finnin'
to
get
out
the
Kay
Ich
bin
dabei,
die
Kay
rauszuholen
And
let
it
rip
Und
lass
es
krachen
Hey
man
this
shit
is
just
fun
for
me
man
Hey
Mann,
dieser
Scheiß
macht
mir
einfach
Spaß,
Mann
I'm
doin'
this
shit
for
a
hobby
now
man
Ich
mach
diesen
Scheiß
jetzt
als
Hobby,
Mann
This
is
what
I
does
man
Das
ist,
was
ich
tue,
Mann
They
just
happen
to
give
me
a
check
for
it
Sie
geben
mir
zufällig
auch
noch
einen
Scheck
dafür
Oh
yeah
I
get
paid
too
Oh
ja,
ich
werde
auch
bezahlt
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Look
like
it
right?
Sieht
so
aus,
oder?
You
might
see
me
in
one
of
them
things
Du
siehst
mich
vielleicht
in
einem
dieser
Dinger
That
look
like
a
space
ship
comin'
through
ya
motherfuckin'
hood
man
Die
aussehen
wie
ein
Raumschiff,
das
durch
deine
verdammte
Gegend
kommt,
Mann
If
you
lucky
though
I
might
throw
the
deuce
at
you
Wenn
du
Glück
hast,
werf
ich
dir
vielleicht
das
Peace-Zeichen
zu
Only
if
your
lucky
Nur
wenn
du
Glück
hast
[Verse
2:
Fabolous]
[Verse
2:
Fabolous]
I'm
back
in
New
York
like
Marbury
in
the
trade
Ich
bin
zurück
in
New
York
wie
Marbury
beim
Trade
With
more
jewelry
and
some
shades
Mit
mehr
Schmuck
und
'ner
Sonnenbrille
But
its
ordinary
when
you're
paid
Aber
das
ist
normal,
wenn
du
bezahlt
wirst
The
pink
and
yellow
rocks
is
lookin
something
like
Strawberry
Lemonade
Die
rosa
und
gelben
Steine
sehen
aus
wie
Erdbeer-Limonade
They
never
seen
the
spokes
spin
in
Brooklyn
Die
haben
in
Brooklyn
noch
nie
die
Speichen
drehen
sehen
When
I
peel
the
top
back
the
folks
grinnin'
lookin'
Wenn
ich
das
Verdeck
zurückfahre,
grinsen
die
Leute
und
schauen
I'm
a
hustler
Ich
bin
ein
Hustler
My
body
scents
like
Coke
when
its
cookin'
Mein
Körper
riecht
wie
Koks,
wenn
es
kocht
I
sweat
Heron
(Heroin)
Ich
schwitze
Heroin
Thats
why
these
bitches
fiend
to
get
near
John
Deshalb
sind
diese
Schlampen
süchtig
danach,
John
nahezukommen
I'm
here
with
a
golf
stream
the
jet
peel
on
Ich
bin
hier
mit
einem
Gulfstream,
der
Jet
startet
durch
Half
a
mil
in
bling
and
sweat
there
on
'Ne
halbe
Mille
an
Bling
und
Schweiß
darauf
Like
whats
hood?
So
nach
dem
Motto:
Was
geht,
Hood?
Can't
blame
her
for
lovin'
the
kid
she
likes
whats
good
Kann
ihr
nicht
verdenken,
dass
sie
den
Jungen
liebt,
sie
mag,
was
gut
ist
This
is
takin'
it
back
to
Crenshaw
Sunday
Das
bringt
es
zurück
zum
Crenshaw
Sunday
If
you
trip
on
my
set
you
in
for
some
gun
play
Wenn
du
auf
mein
Set
stolperst
(Stress
machst),
erwartet
dich
ein
Schusswechsel
In
more
than
one
way
Auf
mehr
als
eine
Art
I'm
a
mash
on
'em
Ich
werde
auf
sie
losgehen
Like
clinger
and
radar
Wie
Klinger
und
Radar
With
the
swing
of
the
AR
Mit
dem
Schwung
der
AR
Motherfucker
Motherfucker
I
mean
I
think
most
of
the
hos
know
me
Ich
meine,
ich
glaube,
die
meisten
Schlampen
kennen
mich
This
shit
ain't
hard
to
tell
Dieser
Scheiß
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
For
the
girls
that
don't
Für
die
Mädels,
die
es
nicht
tun
They
call
me
"Bitch
Hop
In"
Nennen
sie
mich
"Schlampe,
steig
ein"
Thats
my
nickname
Das
ist
mein
Spitzname
(Why
they
call
you
that
though
man?)
(Warum
nennen
sie
dich
so,
Mann?)
So
when
I
land
bitch
you
hop
in
Also,
wenn
ich
lande,
Schlampe,
steigst
du
ein
When
I
pull
up
bitch
you
hop
in
Wenn
ich
vorfahre,
Schlampe,
steigst
du
ein
(Oh
all
right)
(Oh,
alles
klar)
(I
got
it
I
got
it)
(Ich
hab's,
ich
hab's)
[Verse
3:
Fabolous]
[Verse
3:
Fabolous]
Ain't
much
of
a
Rose
Gold
fan
Bin
kein
großer
Roségold-Fan
But
I
just
came
back
from
Santa
Domingo
with
a
Rose
Gold
tan
Aber
ich
kam
gerade
aus
Santo
Domingo
zurück
mit
einer
Roségold-Bräune
I
keep
you
on
ya
toes
old
man
Ich
halte
dich
auf
Trab,
alter
Mann
Did
a
little
over
500
I
guess
you
Rose
Gold
man
Hab
etwas
über
500
gemacht,
schätze,
du
bist
Roségold,
Mann
I'm
something
like
a
pimp
my
hos
hold
hands
Ich
bin
sowas
wie
ein
Zuhälter,
meine
Schlampen
halten
Händchen
I'm
gettin
so
much
money
my
hos
hold
grands
Ich
kriege
so
viel
Geld,
meine
Schlampen
halten
Tausender
The
flows
cold
man
Der
Flow
ist
kalt,
Mann
But
I
ain't
stuntin'
until
the
Rose
Rolls
land
Aber
ich
protze
nicht,
bis
der
Rosé-Rolls
landet
From
Rose
Bowl
Land
Aus
dem
Rose
Bowl
Land
Then
I'm
a
spend
a
few
notes
to
wood
it
out
Dann
werde
ich
ein
paar
Scheine
ausgeben,
um
ihn
mit
Holz
auszukleiden
Get
some
smoke
that
you
take
a
few
totes
to
put
it
out
Hol
Rauchzeug,
von
dem
du
ein
paar
Züge
brauchst,
um
es
auszumachen
Take
ya
time
with
it
Lass
dir
Zeit
damit
I
used
to
cook
crack
and
make
a
dime
with
it
Früher
kochte
ich
Crack
und
machte
'nen
Zehner
damit
Now
I
look
back
and
make
a
rhyme
with
it
Jetzt
schaue
ich
zurück
und
mache
einen
Reim
daraus
I'm
just
ridin'
the
wave
Ich
reite
nur
auf
der
Welle
Laughin'
at
phoney
bitches
just
deciding
to
wave
Lache
über
falsche
Schlampen,
die
sich
gerade
entscheiden
zu
winken
For
niggas
who
all
of
a
sudden
decide
to
be
brave
Für
Typen,
die
plötzlich
entscheiden,
mutig
zu
sein
I'm
a
help
you
get
inside
of
your
grave
Ich
helfe
dir,
in
dein
Grab
zu
kommen
Take
that
with
ya
Nimm
das
mit
Hey
not
to
be
mistaken
man
I
brought
my
niggas
with
me
too
Hey,
nicht
dass
ihr
euch
irrt,
Mann,
ich
habe
meine
Jungs
auch
mitgebracht
Oh
yeah
don't
get
it
fucked
up
Oh
ja,
versteht
das
nicht
falsch
We
just
came
back
from
Saint
Saint
something
Wir
kamen
gerade
aus
Saint
Saint
irgendwas
zurück
One
of
them
islands
Einer
dieser
Inseln
They
was
askin'
us
do
we
play
for
the
49ers?
Sie
fragten
uns,
ob
wir
für
die
49ers
spielen
Oh
yeah
they
seen
them
peices
Oh
ja,
sie
haben
die
Klunker
gesehen
Probably
heard
about
them
SF
pieces
Wahrscheinlich
von
den
SF-Ketten
gehört
Lookin'
like
a
football
team
over
here
Sehen
hier
drüben
aus
wie
ein
Football-Team
Yeah
man
its
a
beautiful
thing
man
Ja
Mann,
das
ist
eine
schöne
Sache,
Mann
If
your
smart
you'll
wanna
get
down
nigga
Wenn
du
schlau
bist,
willst
du
mitmachen,
Alter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.