Fabri Fibra feat. Diego Mancino - Idee stupide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabri Fibra feat. Diego Mancino - Idee stupide




Idee stupide
Глупые мысли
Io non voglio idee stupide
Мне не нужны глупые мысли
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
In ogni tentativo è inutile (inutile)
В каждой попытке - тщетность (тщетность)
Ma io non voglio idee stupide (stupide)
Но мне не нужны глупые мысли (глупые)
A parte il rap io sono un fallito
Кроме рэпа, я - неудачник
Stacchi questa musica e son bello che finito
Выключи эту музыку, и я - конченый
A volte mi sembra davvero di essere impazzito
Иногда мне кажется, что я схожу с ума
Ho visto anche i fumetti su di me in qualche sito
Я видел даже комиксы про себя на каком-то сайте
La gente è convinta che con il rap ci guadagnamo
Люди убеждены, что мы на рэпе зарабатываем
Se appari in un giornale è come se non fossi umano
Если появишься в газете - словно ты не человек
Qualcuno che fa il botto c'è e può essere fortuna
Кто-то срывает куш, и это может быть удача
Sembra che se non fai il botto finirai sei piedi sotto
Кажется, если не сорвешь куш, окажешься шесть футов под землей
E se per ogni uomo esistono sette ragazze
И если на каждого мужчину приходится семь девушек
Guarda, me le son giocate incontrandole tutte pazze
Посмотри, я их всех профукал, встречая одних сумасшедших
Se c'ho la faccia stanca è perché l'incubo continua
Если у меня усталое лицо, то потому что кошмар продолжается
Impazzirei se tutto riniziasse domattina
Я сойду с ума, если все начнется заново завтра утром
E anche volendolo io non saprei tornare come prima
И даже если бы захотел, я не смог бы вернуться к тому, что было
Corro, scrivo, registro, ma non sento nessuna rima
Бегу, пишу, записываю, но не чувствую ни одной рифмы
La mia voce riascoltandola neanche sembra la mia
Мой голос, когда я его переслушиваю, даже не похож на мой
Resterò qui altre otto ore augurandomi un attacco di cuore
Я останусь здесь еще на восемь часов, желая себе сердечного приступа
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
In ogni tentativo è inutile (inutile)
В каждой попытке - тщетность (тщетность)
Ma io non voglio idee stupide (stupide)
Но мне не нужны глупые мысли (глупые)
Mi hanno battezzato in chiesa, tensioni e vari affetti
Меня крестили в церкви, напряжение и разные чувства
Cresciuto in mezzo ai quadri con Gesù e gli angioletti
Вырос среди картин с Иисусом и ангелочками
Una classica famiglia cristiana e i suoi difetti
Классическая христианская семья и ее недостатки
Ed è per questo che quando bestemmi dopo ci rifletti
Именно поэтому, когда ругаешься, потом размышляешь об этом
E magari ti penti, questa è l'ultima, prometti
И, может быть, раскаиваешься, это последний раз, обещаешь
E giri il mondo disegnando Dio per terra coi gessetti
И ходишь по миру, рисуя Бога на земле мелками
Ma il diavolo entra in casa anche se tu non te l'aspetti
Но дьявол входит в дом, даже если ты этого не ждешь
L'insoddisfazione arriva anche se c'hai i figli perfetti
Неудовлетворенность приходит, даже если у тебя идеальные дети
Io ringrazio il cielo per non essere nato un bigotto
Я благодарю небо за то, что не родился ханжой
Per non essere un ciellino o un fissato all'enalotto
За то, что не стал членом Opus Dei или одержимым лотереей
Ringrazio Dio per non avere un padre che fa il poliziotto
Благодарю Бога за то, что у меня нет отца-полицейского
Mio padre non è un ladro un politico corrotto
Мой отец не вор и не коррумпированный политик
Mia madre per capirla avrebbe dato via anche un rene
Моя мать, чтобы понять ее, отдала бы даже почку
Anche se a volte le persone impazziscono a stare insieme
Хотя иногда люди сходят с ума от совместной жизни
Son dieci anni che provo a dimostrar loro qualcosa
Я десять лет пытаюсь им что-то доказать
Ma per stare con entrambi a me mi servirebbe un sosia
Но чтобы быть с обоими, мне понадобился бы двойник
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
In ogni tentativo è inutile (inutile)
В каждой попытке - тщетность (тщетность)
Ma io non voglio idee stupide (stupide)
Но мне не нужны глупые мысли (глупые)
A volte mi chiedo se non avessi fatto rap
Иногда я задаюсь вопросом, если бы я не занимался рэпом
Supponendo, chissà con chi uscire, che farei
Предполагая, интересно, с кем бы я встречался, что бы я делал
La gente è convinta che il rap lo fai se fai il cattivo
Люди убеждены, что рэпом занимаешься, если ты плохой
E se magari sputtani qualcuno allora sei anche un figo
И если, может быть, кого-то опустишь, то ты еще и крутой
Mi sta sul cazzo Grido, i gemelli, il cugino
Меня бесит Grido, близнецы, двоюродный брат
E duecento nomi a caso di gente che non sa persino che io rimo
И двести случайных имен людей, которые даже не знают, что я существую
Chi si sia abituati a facce vecchie
Кто привык к старым лицам
Ma le rime che io scrivo bastonano alle orecchie
Но рифмы, которые я пишу, бьют по ушам
E visto che c'ho un pubblico cresciuto dal niente
И поскольку у меня публика, выросшая из ничего
Me ne sbatto del modo in cui muove il culo la gente
Мне плевать, как люди двигают задницей
Sta roba prende perché è intraprendente
Эта штука цепляет, потому что она предприимчивая
Musica che aiuta a sfuggire dal niente
Музыка, которая помогает сбежать из ничего
Te lo direbbe anche una muta
Тебе бы это сказала даже немая
Ma dio quanto possa essere falso io
Но боже, насколько я могу быть фальшивым
Quanto possa andare in basso mi stupisco anche io
Насколько низко я могу пасть, я и сам удивляюсь
Quando parli mi stai sul cazzo, si fa, si sa
Когда ты говоришь, ты меня бесишь, так бывает, знаешь ли
Non ho palle abbastanza grandi per cambiar città, fanculo
У меня недостаточно большие яйца, чтобы сменить город, к черту
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
In ogni tentativo è inutile (inutile)
В каждой попытке - тщетность (тщетность)
Ma io non voglio idee stupide (stupide)
Но мне не нужны глупые мысли (глупые)
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
Io non voglio idee stupide (stupide)
Мне не нужны глупые мысли (глупые)
In ogni tentativo è inutile (inutile)
В каждой попытке - тщетность (тщетность)
Ma io non voglio idee stupide (stupide)
Но мне не нужны глупые мысли (глупые)





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Enrico Caruso


Attention! Feel free to leave feedback.