Fabri Fibra feat. Tiziano Ferro - Stavo Pensando A Te - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabri Fibra feat. Tiziano Ferro - Stavo Pensando A Te




Stavo Pensando A Te
Я думал о тебе
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Знаешь, я чувствовал себя странно, знаешь, почему?
Stavo pensando a te
Я думал о тебе.
Stavo pensando che
Я думал, что...
Che figata andare al mare quando gli altri lavorano
Как же классно идти на море, когда все остальные работают.
Che figata fumare in spiaggia con i draghi che volano
Как же классно курить на пляже, наблюдая за парящими в небе воздушными змеями.
Che figata non avere orari, doveri o pensieri
Как же классно не иметь расписания, обязанностей или забот.
Che figata tornare tardi con nessuno che chiede: Dov′eri?
Как же классно возвращаться поздно, и никто не спрашивает: "Где ты был?".
Che figata quando a casa scrivo, quando poi svuoto il frigo
Как же классно, когда я пишу дома, а потом опустошаю холодильник.
Che fastidio sentirti dire: Sei pigro
Как же раздражает слышать от тебя: "Ты ленивый".
Sei infantile, sei piccolo
Ты инфантильный, ты маленький.
Che fastidio guardarti mentre vado a picco
Как же раздражает смотреть на тебя, пока я иду ко дну.
Se vuoi te lo ridico
Если хочешь, я повторю.
Che fastidio parlarti, vorrei stare zitto
Как же раздражает говорить с тобой, я бы лучше молчал.
Tanto ormai hai capito
Ты и так всё поняла.
Che fastidio le frasi del tipo
Как же раздражают фразы типа:
Questo cielo mi sembra dipinto
Это небо кажется мне нарисованным.
Le lasagne scaldate nel micro
Лазанья, разогретая в микроволновке.
Che da solo mi sento cattivo
Когда я один, я чувствую себя плохо.
Vado a letto, ma cazzo è mattina
Я иду спать, но, чёрт возьми, уже утро.
Parlo troppo, non ho più saliva
Я слишком много говорю, у меня пересохло во рту.
Promettevo di portarti via
Я обещал увезти тебя,
Quando l'auto nemmeno partiva, hahaha
Когда машина даже не заводилась, ха-ха.
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Знаешь, я чувствовал себя странно, знаешь, почему?
Stavo pensando a te
Я думал о тебе.
Stavo pensando che
Я думал, что...
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Нам никогда не следовало расставаться.
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Знаешь, я чувствовал себя странно, знаешь, почему?
Stavo pensando a te
Я думал о тебе.
Stavo pensando che
Я думал, что...
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Нам никогда не следовало встречаться.
Bella gente, bello il posto
Хорошие люди, хорошее место.
Faccio una foto sì, ma non la posto
Я сделаю фото, да, но не буду его постить.
Cosa volete, vino bianco o rosso?
Что вы будете, белое или красное вино?
Quante ragazze, frate, colpo grosso
Сколько девушек, брат, большой куш!
Non bere troppo che diventi un mostro
Не пей слишком много, а то станешь монстром.
Me lo ripeto tipo ogni secondo
Я повторяю это себе каждую секунду.
Eppure questo drink è già il secondo
И всё же этот напиток уже второй.
Ripenso a quella sera senza condom
Я вспоминаю тот вечер без презерватива.
Prendo da bere ma non prendo sonno
Я пью, но не могу заснуть.
C′è questo pezzo in sottofondo
Эта песня играет на заднем плане.
Lei che mi dice: Voglio darti il mondo
Она говорит мне: хочу подарить тебе весь мир".
Ecco perché mi gira tutto intorno
Вот почему у меня всё кружится вокруг.
Mentre si muove io ci vado sotto
Пока она двигается, я иду под нее.
Ma dalla fretta arrivo presto, troppo
Но от спешки я кончаю быстро, слишком быстро.
E sul momento non me n'ero accorto
И в тот момент я этого не заметил.
E poi nemmeno credo di esser pronto
И потом, я даже не думаю, что был готов.
E poi nemmeno penso d'esser sobrio
И потом, я даже не думаю, что был трезв.
E poi un figlio non lo voglio proprio
И потом, я точно не хочу ребенка.
E poi a te nemmeno ti conosco
И потом, я тебя даже не знаю.
Cercavo solo un po′ di vino rosso
Я просто искал немного красного вина.
Però alla fine, vedi, è tutto apposto
Но, в конце концов, видишь, всё в порядке.
Si vede che non era il nostro corso
Видно, не судьба.
Si dice: Tutto fumo e niente arrosto
Говорят: "Много шума из ничего".
Però il profumo mi è rimasto addosso
Но аромат остался на мне.
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Знаешь, я чувствовал себя странно, знаешь, почему?
Stavo pensando a te
Я думал о тебе.
Stavo pensando che
Я думал, что...
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Нам никогда не следовало расставаться.
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Знаешь, я чувствовал себя странно, знаешь, почему?
Stavo pensando a te
Я думал о тебе.
Stavo pensando che
Я думал, что...
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Нам никогда не следовало встречаться.
Mi guardo allo specchio e penso: Forse dovrei dimagrire
Я смотрю на себя в зеркало и думаю: "Может быть, мне стоит похудеть".
Il tempo che passa lento, anche se non siamo in Brasile
Время тянется медленно, даже если мы не в Бразилии.
Mi copro perché è già inverno, e non mi va mai di partire
Я укрываюсь, потому что уже зима, и мне никогда не хочется уезжать.
In queste parole mi perdo, ti volevo soltanto dire
Я теряюсь в этих словах, я просто хотел тебе сказать:
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Знаешь, я чувствовал себя странно, знаешь, почему?
Stavo pensando a te
Я думал о тебе.
Stavo pensando che
Я думал, что...
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Нам никогда не следовало расставаться.
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Знаешь, я чувствовал себя странно, знаешь, почему?
Stavo pensando a te
Я думал о тебе.
Stavo pensando che
Я думал, что...
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Нам никогда не следовало встречаться.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Massimiliano Dagani, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla


Attention! Feel free to leave feedback.