Lyrics and translation Fabri Fibra feat. Tiziano Ferro - Stavo Pensando A Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavo Pensando A Te
Я думал о тебе
Vedi
mi
sentivo
strano,
sai
perché?
Знаешь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь,
почему?
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе.
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что...
Che
figata
andare
al
mare
quando
gli
altri
lavorano
Как
же
классно
идти
на
море,
когда
все
остальные
работают.
Che
figata
fumare
in
spiaggia
con
i
draghi
che
volano
Как
же
классно
курить
на
пляже,
наблюдая
за
парящими
в
небе
воздушными
змеями.
Che
figata
non
avere
orari,
né
doveri
o
pensieri
Как
же
классно
не
иметь
расписания,
обязанностей
или
забот.
Che
figata
tornare
tardi
con
nessuno
che
chiede:
Dov′eri?
Как
же
классно
возвращаться
поздно,
и
никто
не
спрашивает:
"Где
ты
был?".
Che
figata
quando
a
casa
scrivo,
quando
poi
svuoto
il
frigo
Как
же
классно,
когда
я
пишу
дома,
а
потом
опустошаю
холодильник.
Che
fastidio
sentirti
dire:
Sei
pigro
Как
же
раздражает
слышать
от
тебя:
"Ты
ленивый".
Sei
infantile,
sei
piccolo
Ты
инфантильный,
ты
маленький.
Che
fastidio
guardarti
mentre
vado
a
picco
Как
же
раздражает
смотреть
на
тебя,
пока
я
иду
ко
дну.
Se
vuoi
te
lo
ridico
Если
хочешь,
я
повторю.
Che
fastidio
parlarti,
vorrei
stare
zitto
Как
же
раздражает
говорить
с
тобой,
я
бы
лучше
молчал.
Tanto
ormai
hai
capito
Ты
и
так
всё
поняла.
Che
fastidio
le
frasi
del
tipo
Как
же
раздражают
фразы
типа:
Questo
cielo
mi
sembra
dipinto
Это
небо
кажется
мне
нарисованным.
Le
lasagne
scaldate
nel
micro
Лазанья,
разогретая
в
микроволновке.
Che
da
solo
mi
sento
cattivo
Когда
я
один,
я
чувствую
себя
плохо.
Vado
a
letto,
ma
cazzo
è
mattina
Я
иду
спать,
но,
чёрт
возьми,
уже
утро.
Parlo
troppo,
non
ho
più
saliva
Я
слишком
много
говорю,
у
меня
пересохло
во
рту.
Promettevo
di
portarti
via
Я
обещал
увезти
тебя,
Quando
l'auto
nemmeno
partiva,
hahaha
Когда
машина
даже
не
заводилась,
ха-ха.
Vedi
mi
sentivo
strano,
sai
perché?
Знаешь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь,
почему?
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе.
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что...
Non
avremmo
mai
dovuto
lasciarci
Нам
никогда
не
следовало
расставаться.
Vedi
mi
sentivo
strano,
sai
perché?
Знаешь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь,
почему?
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе.
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что...
Non
avremmo
mai
dovuto
incontrarci
Нам
никогда
не
следовало
встречаться.
Bella
gente,
bello
il
posto
Хорошие
люди,
хорошее
место.
Faccio
una
foto
sì,
ma
non
la
posto
Я
сделаю
фото,
да,
но
не
буду
его
постить.
Cosa
volete,
vino
bianco
o
rosso?
Что
вы
будете,
белое
или
красное
вино?
Quante
ragazze,
frate,
colpo
grosso
Сколько
девушек,
брат,
большой
куш!
Non
bere
troppo
che
diventi
un
mostro
Не
пей
слишком
много,
а
то
станешь
монстром.
Me
lo
ripeto
tipo
ogni
secondo
Я
повторяю
это
себе
каждую
секунду.
Eppure
questo
drink
è
già
il
secondo
И
всё
же
этот
напиток
уже
второй.
Ripenso
a
quella
sera
senza
condom
Я
вспоминаю
тот
вечер
без
презерватива.
Prendo
da
bere
ma
non
prendo
sonno
Я
пью,
но
не
могу
заснуть.
C′è
questo
pezzo
in
sottofondo
Эта
песня
играет
на
заднем
плане.
Lei
che
mi
dice:
Voglio
darti
il
mondo
Она
говорит
мне:
"Я
хочу
подарить
тебе
весь
мир".
Ecco
perché
mi
gira
tutto
intorno
Вот
почему
у
меня
всё
кружится
вокруг.
Mentre
si
muove
io
ci
vado
sotto
Пока
она
двигается,
я
иду
под
нее.
Ma
dalla
fretta
arrivo
presto,
troppo
Но
от
спешки
я
кончаю
быстро,
слишком
быстро.
E
sul
momento
non
me
n'ero
accorto
И
в
тот
момент
я
этого
не
заметил.
E
poi
nemmeno
credo
di
esser
pronto
И
потом,
я
даже
не
думаю,
что
был
готов.
E
poi
nemmeno
penso
d'esser
sobrio
И
потом,
я
даже
не
думаю,
что
был
трезв.
E
poi
un
figlio
non
lo
voglio
proprio
И
потом,
я
точно
не
хочу
ребенка.
E
poi
a
te
nemmeno
ti
conosco
И
потом,
я
тебя
даже
не
знаю.
Cercavo
solo
un
po′
di
vino
rosso
Я
просто
искал
немного
красного
вина.
Però
alla
fine,
vedi,
è
tutto
apposto
Но,
в
конце
концов,
видишь,
всё
в
порядке.
Si
vede
che
non
era
il
nostro
corso
Видно,
не
судьба.
Si
dice:
Tutto
fumo
e
niente
arrosto
Говорят:
"Много
шума
из
ничего".
Però
il
profumo
mi
è
rimasto
addosso
Но
аромат
остался
на
мне.
Vedi
mi
sentivo
strano,
sai
perché?
Знаешь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь,
почему?
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе.
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что...
Non
avremmo
mai
dovuto
lasciarci
Нам
никогда
не
следовало
расставаться.
Vedi
mi
sentivo
strano,
sai
perché?
Знаешь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь,
почему?
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе.
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что...
Non
avremmo
mai
dovuto
incontrarci
Нам
никогда
не
следовало
встречаться.
Mi
guardo
allo
specchio
e
penso:
Forse
dovrei
dimagrire
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
думаю:
"Может
быть,
мне
стоит
похудеть".
Il
tempo
che
passa
lento,
anche
se
non
siamo
in
Brasile
Время
тянется
медленно,
даже
если
мы
не
в
Бразилии.
Mi
copro
perché
è
già
inverno,
e
non
mi
va
mai
di
partire
Я
укрываюсь,
потому
что
уже
зима,
и
мне
никогда
не
хочется
уезжать.
In
queste
parole
mi
perdo,
ti
volevo
soltanto
dire
Я
теряюсь
в
этих
словах,
я
просто
хотел
тебе
сказать:
Vedi
mi
sentivo
strano,
sai
perché?
Знаешь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь,
почему?
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе.
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что...
Non
avremmo
mai
dovuto
lasciarci
Нам
никогда
не
следовало
расставаться.
Vedi
mi
sentivo
strano,
sai
perché?
Знаешь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь,
почему?
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе.
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что...
Non
avremmo
mai
dovuto
incontrarci
Нам
никогда
не
следовало
встречаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Massimiliano Dagani, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla
Attention! Feel free to leave feedback.