Lyrics and translation Fabri Fibra - Alla Fine Di Tutto Questo - (Con Skit)
Alla Fine Di Tutto Questo - (Con Skit)
В конце всего этого - (Сценка)
Ma
dimmi
che
farai
quando
cala
il
successo
(successo)
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
успех
угаснет
(угаснет)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
quando
mi
darai
quello
che
mi
hai
promesso
(promesso)
И
когда
ты
дашь
мне
то,
что
обещала
(обещала)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
La
gente
che
era
qui
si
dimentica
presto
(presto)
Люди,
которые
были
здесь,
быстро
забудут
(забудут)
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
come
affronterai
mille
facce
di
gesso
(di
gesso)
И
как
ты
встретишь
тысячи
гипсовых
лиц
(гипсовых)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
Chi
l′avrebbe
mai
detto
che
un
giorno
avrei
firmato
gli
autografi
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
буду
раздавать
автографы
Che
te
ne
fai
tu
del
mio
autografo
Что
тебе
с
моего
автографа?
Non
sono
il
tipo
a
cui
chiedere
un
autografo
Я
не
из
тех,
у
кого
просят
автографы
Io
sono
mister
nobody
Я
- мистер
никто
Mister
svela
il
trucco
nell'era
del
mistero
Мистер
раскрывает
фокусы
в
эпоху
тайн
Nell′era
del
mistero
lo
stress
lo
spero
В
эпоху
тайн
стресс,
я
надеюсь
Nessuno
è
più
lo
stesso
Никто
уже
не
тот
Ci
credi
o
no?
Веришь
ты
или
нет?
Ma
dimmi
che
farai
quando
cala
il
successo
(successo)
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
успех
угаснет
(угаснет)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
quando
mi
darai
quello
che
mi
hai
promesso
(promesso)
И
когда
ты
дашь
мне
то,
что
обещала
(обещала)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
La
gente
che
era
qui
si
dimentica
presto
(presto)
Люди,
которые
были
здесь,
быстро
забудут
(забудут)
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
come
affronterai
mille
facce
di
gesso
(di
gesso)
И
как
ты
встретишь
тысячи
гипсовых
лиц
(гипсовых)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
Continuo
a
scrivere
Я
продолжаю
писать
Quando
passavo
in
tv
Когда
я
появлялся
на
ТВ
Tutti
quanti
mi
hanno
detto
di
sorridere
Все
говорили
мне
улыбаться
E
tu
lo
sai
che
racconto
robe
serie
А
ты
знаешь,
что
я
рассказываю
серьёзные
вещи
Ma
ti
scordi
di
me
se
non
mi
vedi
più
in
tele
Но
ты
забываешь
обо
мне,
если
больше
не
видишь
меня
на
экране
Se
non
sei
più
di
moda
è
inutile
seguir
la
moda
Если
ты
больше
не
в
моде,
бесполезно
следовать
моде
Sembri
un
cane
impazzito
che
si
morde
la
coda
Ты
как
бешеная
собака,
кусающая
свой
хвост
E
se
credi
che
io
sia
cattivo
И
если
ты
думаешь,
что
я
злой
Credi
che
Lucio
Battisti
sia
ancora
vivo
То
ты
думаешь,
что
Лучио
Баттисти
ещё
жив
E
credi
che
nei
reality
show
И
ты
веришь,
что
в
реалити-шоу
Sia
tutto
vero
ma
sta
gente
quando
torna
a
casa
piange
sul
serio
Всё
по-настоящему,
но
эти
люди,
вернувшись
домой,
плачут
по-настоящему
Perché
tutto
è
finito
perché
tutto
è
finito
Потому
что
всё
кончено,
потому
что
всё
кончено
Sono
troppo
polemico
ho
testi
implosi
Я
слишком
полемичен,
мои
тексты
взрывоопасны
L'infinita
leggerezza
dell'essere
famosi
Бесконечная
лёгкость
бытия
знаменитым
Quando
fai
mille
prove
non
dormi
e
non
riposi
Когда
ты
делаешь
тысячи
дублей,
ты
не
спишь
и
не
отдыхаешь
E
ti
ritrovi
in
questi
alberghi
lussuosi
И
ты
оказываешься
в
этих
роскошных
отелях
Come
Marco
Pantani
con
in
mano
due
dosi
Как
Марко
Пантани
с
двумя
дозами
в
руке
Con
gli
occhi
esplosi
С
глазами
навыкате
Ma
dimmi
che
farai
quando
cala
il
successo
(successo)
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
успех
угаснет
(угаснет)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
quando
mi
darai
quello
che
mi
hai
promesso
(promesso)
И
когда
ты
дашь
мне
то,
что
обещала
(обещала)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
La
gente
che
era
qui
si
dimentica
presto
(presto)
Люди,
которые
были
здесь,
быстро
забудут
(забудут)
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
come
affronterai
mille
facce
di
gesso
(di
gesso)
И
как
ты
встретишь
тысячи
гипсовых
лиц
(гипсовых)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
Chi
l′avrebbe
mai
detto
che
ti
scarichi
il
mio
CD
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
скачаешь
мой
CD
Qua
in
Italia
siamo
tanti
Здесь,
в
Италии,
нас
много
Tutti
nascono
cantanti
Все
рождаются
певцами
Tutti
nascono
convinti
Все
рождаются
уверенными
Di
essere
belli
e
attraenti
В
своей
красоте
и
привлекательности
E
fare
cento
vetrine
(eheh)
И
делают
сотню
витрин
(ага)
Che
ci
stanno
sono
tutte
menate
Которые
тут
есть
- все
придурки
Sono
navi
arenate
tra
scogli
dello
spettacolo
Они
как
корабли,
севшие
на
мель
среди
рифов
шоу-бизнеса
Non
fare
ciò
che
ho
fatto
se
non
sei
pratico
Не
делай
того,
что
сделал
я,
если
ты
не
знаешь
как
è
un
salto
acrobatico
al
buio
più
completo
Это
акробатический
прыжок
в
полную
темноту
E
poi
ti
accendono
i
fari
in
faccia
all′ultimo
metro
А
потом
тебе
светят
фары
в
лицо
на
последнем
метре
Non
è
da
me
non
cercare
nessuno
Мне
не
свойственно
никого
не
искать
Io
sono
il
tuo
fan
numero
uno
Я
твой
фанат
номер
один
Fammi
causa
e
io
ti
faccio
causa
Подай
на
меня
в
суд,
и
я
подам
на
тебя
в
суд
Questa
musica
moderna
dà
la
nausea
Эта
современная
музыка
вызывает
тошноту
Fabri
Fibra
insulta,
insulta
Fabri
Fibra
Fabri
Fibra
оскорбляет,
оскорбляет
Fabri
Fibra
Ma
comunque
sono
quattro
anni
che
non
metto
in
pausa
raga
(raga)
Но
в
любом
случае,
уже
четыре
года
я
не
ставлю
на
паузу,
детка
(детка)
Ma
dimmi
che
farai
quando
cala
il
successo
(successo)
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
успех
угаснет
(угаснет)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
quando
mi
darai
quello
che
mi
hai
promesso
(promesso)
И
когда
ты
дашь
мне
то,
что
обещала
(обещала)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
La
gente
che
era
qui
si
dimentica
presto
(presto)
Люди,
которые
были
здесь,
быстро
забудут
(забудут)
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
come
affronterai
mille
facce
di
gesso
(di
gesso)
И
как
ты
встретишь
тысячи
гипсовых
лиц
(гипсовых)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
Ma
dimmi
che
farai
quando
cala
il
successo
(successo)
Скажи,
что
ты
будешь
делать,
когда
успех
угаснет
(угаснет)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
quando
mi
darai
quello
che
mi
hai
promesso
(promesso)
И
когда
ты
дашь
мне
то,
что
обещала
(обещала)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
La
gente
che
era
qui
si
dimentica
presto
(presto)
Люди,
которые
были
здесь,
быстро
забудут
(забудут)
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
E
come
affronterai
mille
facce
di
gesso
(di
gesso)
И
как
ты
встретишь
тысячи
гипсовых
лиц
(гипсовых)?
Alla
fine
di
tutto
questo
В
конце
всего
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fraschini Steve, Tobbal Remi Alain, Silvestri Guillaume Louis Paul, Tarducci Fabrizio
Attention! Feel free to leave feedback.