Fabri Fibra - Andiamo A Sanremo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabri Fibra - Andiamo A Sanremo




Andiamo A Sanremo
Поехали в Сан-Ремо
Eh
Эй,
Lascia che ti dica i miei fantastici progetti musicali
Позволь рассказать тебе о моих фантастических музыкальных планах
Per il futuro, in questo paese ricco di opportunità per i giovani, noi ad esempio adesso...
На будущее, в этой стране, полной возможностей для молодежи, мы, например, сейчас...
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Dove si va? Cosa si fa?
Куда едем? Что будем делать?
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Dove si va? Cosa si fa?
Куда едем? Что будем делать?
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Dove si va? Cosa si fa?
Куда едем? Что будем делать?
Andiamo a Sanremo Sanremo
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо,
Ho scritto una canzone che ti piacerà
Я написал песню, которая тебе понравится,
Da cantare che fa così...
Чтобы петь вот так...
Il primo sponsor della Juve era l'Ariston
Первым спонсором "Ювентуса" был "Ariston",
Così da piccolo indossavo maglie Ariston
Поэтому в детстве я носил футболки "Ariston",
Raccoglievo i forni e frigoriferi per strada
Собирал печи и холодильники на улице,
Qualunque cosa per sentirmi parte della squadra
Что угодно, чтобы чувствовать себя частью команды.
A dodici anni ho visto in tele gente che ha cantato
В двенадцать лет я видел по телевизору людей, которые пели
Le stesse canzoni per sei giorni in frac in un teatro
Одни и те же песни шесть дней подряд во фраках в театре,
E il nome del teatro a me da subito mi ha attratto e se per entrare serve un disco allora anch'io l'ho fatto
И название театра сразу меня привлекло, и если для входа нужен диск, то я его сделал.
L'ho fatto una volta l'ho fatto due volte (scemo!)
Я сделал это один раз, я сделал это дважды (дурак!),
L'ho fatto tre volte e il quarto lo do a Sanremo
Я сделал это трижды, а четвертый отдам Сан-Ремо.
Mi vesto come Vasco e appena esco dall'ascensore
Оденусь как Васко и как только выйду из лифта,
Dico a tutti che hanno ammazzato il presentatore
Скажу всем, что убили ведущего.
Maltratto il direttore del grande hotel intendo
Оскорблю директора большого отеля, я имею в виду,
Magari incontro Raf e rifacciamo "Ti pretendo"
Может, встречу Рафа и переделаем "Ti pretendo".
Non preoccuparti come andrà sarà un trionfo
Не волнуйся, как бы ни было, это будет триумф,
Non sarò mica io l'unico stronzo...
Я не буду единственным придурком...
Che è andato a Sanremo Sanremo che cosa?
Который поехал в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо,
Ho scritto una canzone che ti piacerà
Я написал песню, которая тебе понравится,
Perché parla di Sanremo...
Потому что она о Сан-Ремо...
Io voglio andarci, "Ma sei scemo?"
Я хочу туда поехать. "Ты что, с ума сошел?"
Reppi da quindici anni e adesso vai a Sanremo?
Читаешь рэп пятнадцать лет, а теперь едешь в Сан-Ремо?
E come se Anna Falchi dopo che fa il calendario
Это как если бы Анна Фальки после съемок для календаря
Si sposa con un cesso solo perché è un miliardario (eh beh)
Вышла замуж за урода только потому, что он миллиардер (ну да).
Non hai il talento e nemmeno i testi adatti
У тебя нет таланта и даже подходящих текстов,
Non puoi andarci ti mancano i contatti
Ты не можешь туда поехать, у тебя нет связей.
Sei anche un po stonato e c'hai sempre gli occhi fatti
Ты еще и немного фальшивишь, и у тебя вечно красные глаза.
Non dirmi che partecipi non fare atti da matti
Не говори мне, что участвуешь, не делай глупостей.
E invece io ci vado e con un coltello a scatti
А я все равно поеду, и с выкидным ножом,
Perché voglio rapire e sposare Laura Chiatti
Потому что я хочу похитить и жениться на Лауре Кьятти.
La porto in cameretta e poi le tolgo via i tacchi
Отведу ее в спальню и сниму с нее туфли,
Che la scopo finchè non mi dice "Fibra me la spacchi!"
И буду трахать ее, пока она не скажет: "Фибра, ты меня разрываешь!"
Poi torno e bevo a scrocco almeno scambio due sorrisi
Потом вернусь и выпью на халяву, хотя бы обменяюсь парой улыбок,
Che ormai nel mercato musicale c'è crisi
Ведь сейчас на музыкальном рынке кризис.
Non preoccuparti come andrà sarà una bomba
Не волнуйся, как бы ни было, это будет бомба,
Non sarò mica io il primo che tromba
Я не буду первым, кто трахается,
Che tromba a Sanremo Sanremo che cosa?
Кто трахается в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо,
Ho scritto una canzone che ti piacerà
Я написал песню, которая тебе понравится,
Da cantare che fa così...
Чтобы петь вот так...
Ho il salotto di Dolce & Gabbana
У меня гостиная от Dolce & Gabbana.
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
E c'ho pure due ville in Toscana
И у меня еще две виллы в Тоскане.
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
Offro le cene a tutti i miei amici
Я угощаю всех своих друзей ужином.
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
Vado a Sanremo e li faccio felici
Я еду в Сан-Ремо и делаю их счастливыми.
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
E quando torno qui divento il capo
И когда я вернусь сюда, я стану главным.
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
Faccio una festa e invito pure Lapo
Устрою вечеринку и приглашу даже Лапо.
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
E se mi chiedi "Sanremo è truccato?"
И если ты спросишь: "Сан-Ремо подстроен?"
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
Voglio parlare con il mio avvocato
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
Chi te l'ha detto?
Кто тебе это сказал?
Signore e Signori il Festival ha avuto inizio
Дамы и господа, Фестиваль начался.
Gli applausi i fiori sembra di essere allo spizio
Аплодисменты, цветы, как будто в доме престарелых.
Si apre il sipario è il turno di Fabri Fibra
Занавес открывается, очередь Фабри Фибры.
Tutti lo aspettano ma il ragazzo non arriva
Все его ждут, но парень не приходит.
E la scala resta vuota lo cercano nel retro
А лестница остается пустой, его ищут за кулисами.
Lo trovano in albergo sdraiato sul tappeto
Находят его в отеле, лежащим на ковре,
Con una pistola in mano e un buco in testa
С пистолетом в руке и дырой в голове.
Non sono il primo che protesta
Я не первый, кто протестует,
Che protesta a Sanremo Sanremo che cosa?
Кто протестует в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo che cosa?
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо, что?
Volevi la star volevi la star
Ты хотела звезду, ты хотела звезду.
Andiamo a Sanremo Sanremo
Поехали в Сан-Ремо! Сан-Ремо,
Ho scritto una canzone che ti piacerà
Я написал песню, которая тебе понравится,
Perché parla di Sanremo...
Потому что она о Сан-Ремо...
Ah ecco i miei fantastici progetti musicali per il futuro
А, вот мои фантастические музыкальные планы на будущее.
Se fai musica in Italia o fai il Festival di Sanremo o fai
Если ты занимаешься музыкой в Италии, ты либо участвуешь в Фестивале Сан-Ремо, либо в
Il Festivalbar, che tra l'atro è in playback, oppure fai Top Of The Pops, no quello è fallito
Фестивале "Festivalbar", который, кстати, под фонограмму, или в "Top Of The Pops", нет, он провалился.
Comunque, comunque, chi è che presenta il prossimo Festival?
В любом случае, в любом случае, кто ведет следующий Фестиваль?
Chi è? Chi è? Ehhh Chi sarà?
Кто? Кто? Ээээ, Кто это будет?
Paolo Bonolis? Pippo Baudo? Fazio? Fiorello? Quanti stramegamiliardi di miliardi ci diranno che guadagneranno
Паоло Бонолис? Пиппо Баудо? Фацио? Фиорелло? Сколько триллионов миллиардов они нам скажут, что заработают,
Questi?! Ma perché non ci mettete, perché non ci mettete una cicciona, una cicciona a presentare Sanremo?!
Эти?! Почему бы вам не поставить, почему бы вам не поставить толстуху, толстуху вести Сан-Ремо?!
Con un cazzo di nano gay nero?!
С чертовым чернокожим геем-карликом?!
"Fibra perché non me lo fai condurre a me il Festival di Sanremo? Io son bravo a condurre!"
"Фибра, почему бы тебе не дать мне провести Фестиваль Сан-Ремо? Я хорошо веду!"
No te che c'entri? Te non c'entri niente! "Ti dico son bavo io!" Ahahahahahahahahahaha!
Нет, ты что, с ума сошел? Тебя это не касается! тебе говорю, я хороший!" Ахахахахахаха!
Chi è che l'ha fatto entrare? Chi è che l'ha fatto entare? Ahahahahahahahahahahaha!
Кто его впустил? Кто его впустил? Ахахахахахаха!





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Antwan Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.