Lyrics and translation Fabri Fibra - Andiamo A Sanremo
Andiamo A Sanremo
Поехали в Сан-Ремо
Lascia
che
ti
dica
i
miei
fantastici
progetti
musicali
Позволь
рассказать
тебе
о
моих
фантастических
музыкальных
планах
Per
il
futuro,
in
questo
paese
ricco
di
opportunità
per
i
giovani,
noi
ad
esempio
adesso...
На
будущее,
в
этой
стране,
полной
возможностей
для
молодежи,
мы,
например,
сейчас...
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Dove
si
va?
Cosa
si
fa?
Куда
едем?
Что
будем
делать?
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Dove
si
va?
Cosa
si
fa?
Куда
едем?
Что
будем
делать?
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Dove
si
va?
Cosa
si
fa?
Куда
едем?
Что
будем
делать?
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
Ho
scritto
una
canzone
che
ti
piacerà
Я
написал
песню,
которая
тебе
понравится,
Da
cantare
che
fa
così...
Чтобы
петь
вот
так...
Il
primo
sponsor
della
Juve
era
l'Ariston
Первым
спонсором
"Ювентуса"
был
"Ariston",
Così
da
piccolo
indossavo
maglie
Ariston
Поэтому
в
детстве
я
носил
футболки
"Ariston",
Raccoglievo
i
forni
e
frigoriferi
per
strada
Собирал
печи
и
холодильники
на
улице,
Qualunque
cosa
per
sentirmi
parte
della
squadra
Что
угодно,
чтобы
чувствовать
себя
частью
команды.
A
dodici
anni
ho
visto
in
tele
gente
che
ha
cantato
В
двенадцать
лет
я
видел
по
телевизору
людей,
которые
пели
Le
stesse
canzoni
per
sei
giorni
in
frac
in
un
teatro
Одни
и
те
же
песни
шесть
дней
подряд
во
фраках
в
театре,
E
il
nome
del
teatro
a
me
da
subito
mi
ha
attratto
e
se
per
entrare
serve
un
disco
allora
anch'io
l'ho
fatto
И
название
театра
сразу
меня
привлекло,
и
если
для
входа
нужен
диск,
то
я
его
сделал.
L'ho
fatto
una
volta
l'ho
fatto
due
volte
(scemo!)
Я
сделал
это
один
раз,
я
сделал
это
дважды
(дурак!),
L'ho
fatto
tre
volte
e
il
quarto
lo
do
a
Sanremo
Я
сделал
это
трижды,
а
четвертый
отдам
Сан-Ремо.
Mi
vesto
come
Vasco
e
appena
esco
dall'ascensore
Оденусь
как
Васко
и
как
только
выйду
из
лифта,
Dico
a
tutti
che
hanno
ammazzato
il
presentatore
Скажу
всем,
что
убили
ведущего.
Maltratto
il
direttore
del
grande
hotel
intendo
Оскорблю
директора
большого
отеля,
я
имею
в
виду,
Magari
incontro
Raf
e
rifacciamo
"Ti
pretendo"
Может,
встречу
Рафа
и
переделаем
"Ti
pretendo".
Non
preoccuparti
come
andrà
sarà
un
trionfo
Не
волнуйся,
как
бы
ни
было,
это
будет
триумф,
Non
sarò
mica
io
l'unico
stronzo...
Я
не
буду
единственным
придурком...
Che
è
andato
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Который
поехал
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
Ho
scritto
una
canzone
che
ti
piacerà
Я
написал
песню,
которая
тебе
понравится,
Perché
parla
di
Sanremo...
Потому
что
она
о
Сан-Ремо...
Io
voglio
andarci,
"Ma
sei
scemo?"
Я
хочу
туда
поехать.
"Ты
что,
с
ума
сошел?"
Reppi
da
quindici
anni
e
adesso
vai
a
Sanremo?
Читаешь
рэп
пятнадцать
лет,
а
теперь
едешь
в
Сан-Ремо?
E
come
se
Anna
Falchi
dopo
che
fa
il
calendario
Это
как
если
бы
Анна
Фальки
после
съемок
для
календаря
Si
sposa
con
un
cesso
solo
perché
è
un
miliardario
(eh
beh)
Вышла
замуж
за
урода
только
потому,
что
он
миллиардер
(ну
да).
Non
hai
il
talento
e
nemmeno
i
testi
adatti
У
тебя
нет
таланта
и
даже
подходящих
текстов,
Non
puoi
andarci
ti
mancano
i
contatti
Ты
не
можешь
туда
поехать,
у
тебя
нет
связей.
Sei
anche
un
po
stonato
e
c'hai
sempre
gli
occhi
fatti
Ты
еще
и
немного
фальшивишь,
и
у
тебя
вечно
красные
глаза.
Non
dirmi
che
partecipi
non
fare
atti
da
matti
Не
говори
мне,
что
участвуешь,
не
делай
глупостей.
E
invece
io
ci
vado
e
con
un
coltello
a
scatti
А
я
все
равно
поеду,
и
с
выкидным
ножом,
Perché
voglio
rapire
e
sposare
Laura
Chiatti
Потому
что
я
хочу
похитить
и
жениться
на
Лауре
Кьятти.
La
porto
in
cameretta
e
poi
le
tolgo
via
i
tacchi
Отведу
ее
в
спальню
и
сниму
с
нее
туфли,
Che
la
scopo
finchè
non
mi
dice
"Fibra
me
la
spacchi!"
И
буду
трахать
ее,
пока
она
не
скажет:
"Фибра,
ты
меня
разрываешь!"
Poi
torno
e
bevo
a
scrocco
almeno
scambio
due
sorrisi
Потом
вернусь
и
выпью
на
халяву,
хотя
бы
обменяюсь
парой
улыбок,
Che
ormai
nel
mercato
musicale
c'è
crisi
Ведь
сейчас
на
музыкальном
рынке
кризис.
Non
preoccuparti
come
andrà
sarà
una
bomba
Не
волнуйся,
как
бы
ни
было,
это
будет
бомба,
Non
sarò
mica
io
il
primo
che
tromba
Я
не
буду
первым,
кто
трахается,
Che
tromba
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Кто
трахается
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
Ho
scritto
una
canzone
che
ti
piacerà
Я
написал
песню,
которая
тебе
понравится,
Da
cantare
che
fa
così...
Чтобы
петь
вот
так...
Ho
il
salotto
di
Dolce
& Gabbana
У
меня
гостиная
от
Dolce
& Gabbana.
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
E
c'ho
pure
due
ville
in
Toscana
И
у
меня
еще
две
виллы
в
Тоскане.
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
Offro
le
cene
a
tutti
i
miei
amici
Я
угощаю
всех
своих
друзей
ужином.
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
Vado
a
Sanremo
e
li
faccio
felici
Я
еду
в
Сан-Ремо
и
делаю
их
счастливыми.
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
E
quando
torno
qui
divento
il
capo
И
когда
я
вернусь
сюда,
я
стану
главным.
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
Faccio
una
festa
e
invito
pure
Lapo
Устрою
вечеринку
и
приглашу
даже
Лапо.
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
E
se
mi
chiedi
"Sanremo
è
truccato?"
И
если
ты
спросишь:
"Сан-Ремо
подстроен?"
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
Voglio
parlare
con
il
mio
avvocato
Я
хочу
поговорить
со
своим
адвокатом.
Chi
te
l'ha
detto?
Кто
тебе
это
сказал?
Signore
e
Signori
il
Festival
ha
avuto
inizio
Дамы
и
господа,
Фестиваль
начался.
Gli
applausi
i
fiori
sembra
di
essere
allo
spizio
Аплодисменты,
цветы,
как
будто
в
доме
престарелых.
Si
apre
il
sipario
è
il
turno
di
Fabri
Fibra
Занавес
открывается,
очередь
Фабри
Фибры.
Tutti
lo
aspettano
ma
il
ragazzo
non
arriva
Все
его
ждут,
но
парень
не
приходит.
E
la
scala
resta
vuota
lo
cercano
nel
retro
А
лестница
остается
пустой,
его
ищут
за
кулисами.
Lo
trovano
in
albergo
sdraiato
sul
tappeto
Находят
его
в
отеле,
лежащим
на
ковре,
Con
una
pistola
in
mano
e
un
buco
in
testa
С
пистолетом
в
руке
и
дырой
в
голове.
Non
sono
il
primo
che
protesta
Я
не
первый,
кто
протестует,
Che
protesta
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Кто
протестует
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
che
cosa?
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
что?
Volevi
la
star
volevi
la
star
Ты
хотела
звезду,
ты
хотела
звезду.
Andiamo
a
Sanremo
Sanremo
Поехали
в
Сан-Ремо!
Сан-Ремо,
Ho
scritto
una
canzone
che
ti
piacerà
Я
написал
песню,
которая
тебе
понравится,
Perché
parla
di
Sanremo...
Потому
что
она
о
Сан-Ремо...
Ah
ecco
i
miei
fantastici
progetti
musicali
per
il
futuro
А,
вот
мои
фантастические
музыкальные
планы
на
будущее.
Se
fai
musica
in
Italia
o
fai
il
Festival
di
Sanremo
o
fai
Если
ты
занимаешься
музыкой
в
Италии,
ты
либо
участвуешь
в
Фестивале
Сан-Ремо,
либо
в
Il
Festivalbar,
che
tra
l'atro
è
in
playback,
oppure
fai
Top
Of
The
Pops,
no
quello
è
fallito
Фестивале
"Festivalbar",
который,
кстати,
под
фонограмму,
или
в
"Top
Of
The
Pops",
нет,
он
провалился.
Comunque,
comunque,
chi
è
che
presenta
il
prossimo
Festival?
В
любом
случае,
в
любом
случае,
кто
ведет
следующий
Фестиваль?
Chi
è?
Chi
è?
Ehhh
Chi
sarà?
Кто?
Кто?
Ээээ,
Кто
это
будет?
Paolo
Bonolis?
Pippo
Baudo?
Fazio?
Fiorello?
Quanti
stramegamiliardi
di
miliardi
ci
diranno
che
guadagneranno
Паоло
Бонолис?
Пиппо
Баудо?
Фацио?
Фиорелло?
Сколько
триллионов
миллиардов
они
нам
скажут,
что
заработают,
Questi?!
Ma
perché
non
ci
mettete,
perché
non
ci
mettete
una
cicciona,
una
cicciona
a
presentare
Sanremo?!
Эти?!
Почему
бы
вам
не
поставить,
почему
бы
вам
не
поставить
толстуху,
толстуху
вести
Сан-Ремо?!
Con
un
cazzo
di
nano
gay
nero?!
С
чертовым
чернокожим
геем-карликом?!
"Fibra
perché
non
me
lo
fai
condurre
a
me
il
Festival
di
Sanremo?
Io
son
bravo
a
condurre!"
"Фибра,
почему
бы
тебе
не
дать
мне
провести
Фестиваль
Сан-Ремо?
Я
хорошо
веду!"
No
te
che
c'entri?
Te
non
c'entri
niente!
"Ti
dico
son
bavo
io!"
Ahahahahahahahahahaha!
Нет,
ты
что,
с
ума
сошел?
Тебя
это
не
касается!
"Я
тебе
говорю,
я
хороший!"
Ахахахахахаха!
Chi
è
che
l'ha
fatto
entrare?
Chi
è
che
l'ha
fatto
entare?
Ahahahahahahahahahahaha!
Кто
его
впустил?
Кто
его
впустил?
Ахахахахахаха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Antwan Thompson
Album
Bugiardo
date of release
13-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.