Lyrics and translation Fabri Fibra - Guerra E Pace
Rit.
Guerra
e
pace
dentro
noi
РИТ.
Война
и
мир
внутри
нас
Dentro
noi
non
c′è
buio
senza
luce
(x2)
Внутри
нас
нет
темноты
без
света
(x2)
Prova
microfono,
così
ho
cominciato
Попробуйте
микрофон,
так
что
я
начал
Sa,
sa,
sa,
sa
Знаете,
знаете,
знаете,
знаете
Corro
veloce,
finisco
il
fiato
Я
бегу
быстро,
у
меня
перехватывает
дыхание.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ха-ха-ха-ха-ха
Fino
a
ieri
i
miei
pezzi
non
facevano
rumore
come
i
pensieri
До
вчерашнего
дня
мои
пьесы
не
шумели,
как
мысли
Se
penso
a
quanti
moduli
ho
compilato
Если
я
думаю
о
том,
сколько
форм
я
заполнил
Questa
fretta
che
non
domino
alla
fine
ha
complicato
tutto
Эта
спешка,
которая
не
Домино
в
конечном
итоге
усложнила
все
Qui
è
tutto
immobile
come
il
pubblico
Здесь
все
так
же
неподвижно,
как
публика
Uscire
fuori
da
queste
quattro
mura
Выход
из
этих
четырех
стен
Come
lei
rifatta,
la
vedo
dura
Как
она
переделывает,
я
вижу,
что
это
тяжело
In
pochi
ce
la
fanno
come
col
mutuo
Мало
кто
справляется,
как
с
ипотекой
Io
ce
l'ho
fatta
ma
non
so
cosa
ho
ottenuto
Я
сделал
это,
но
я
не
знаю,
что
я
получил
Ogni
pensiero
in
testa
è
un
mattone
Каждая
мысль
в
голове-кирпич
Me
li
porto
sempre
dietro
come
un
alettone
Я
всегда
ношу
их
за
собой,
как
Элерон
Qualcuno
un
giorno
mi
ha
detto
Кто-то
однажды
сказал
мне
"Ovunque
tu
vada
ci
sei
già"
"Куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
уже
там"
Io
ho
risposto
"Cambio
solo
città"
Я
ответил:
"меняю
только
город".
Lui
mi
ha
detto
"Qui
nessuno
lo
fa"
Он
сказал
мне:
"здесь
никто
не
делает
этого"
Ti
vedranno
come
un
caso
umano
Они
будут
рассматривать
вас
как
человеческое
дело
Un
miracolo
italiano
al
contrario
Итальянское
чудо
наоборот
Tu
scappa
via
lontano
da
qui
come
Saviano
Ты
убежишь
отсюда,
как
Савиано
Da
qui
non
ci
salviamo
Отсюда
мы
не
спасаемся
Che
più
nemmeno
come
camerieri
serviamo
Что
больше
даже
не
как
официанты
мы
служим
Io
ti
ringrazio
e
ringrazio
Roberto
a
nome
di
tutti,
penso
Я
благодарю
Вас
и
благодарю
Роберто
от
имени
всех,
я
думаю
Quando
ho
letto
"Gomorra"
avevo
il
sesto
senso
Когда
я
прочитал
"Гоморру",
у
меня
было
шестое
чувство
Questa
cosa
la
vivo,
la
respiro
Я
живу,
дышу.
Questa
cosa
è
uscita
dal
libro
Эта
вещь
вышла
из
книги
E
le
persone
sono
uscite
dallo
schermo
magre
И
люди
вышли
из
экрана
худые
Si
vede
quasi
lo
scheletro
Вы
почти
видите
скелет
E
vogliono
mangiare
come
i
barbari
a
Roma
И
они
хотят
есть,
как
варвары
в
Риме
Mentre
l′Italia
fa
shopping,
"Pretty
Woman"
В
то
время
как
Италия
делает
покупки,
"Pretty
Woman"
Cosa
è
stato?
Что
это
было?
A
35
anni
il
Paese
mi
ha
bloccato
В
35
лет
страна
заблокировала
меня
Ho
comprato
un
seminterrato
per
fare
lo
studio
Я
купил
подвал,
чтобы
сделать
исследование
Per
lavorare,
il
mio
futuro
Для
работы,
мое
будущее
E'
tutto
fermo
da
mesi,
il
Comune
non
risponde
Все
замерло
в
течение
нескольких
месяцев,
муниципалитет
не
отвечает
Non
posso
toccare
neanche
un
muro
Я
не
могу
даже
коснуться
стены
Resto
in
attesa
come
il
numero
Остальные
ждут,
как
номер
In
coda
non
si
respira
В
хвосте
не
дышится
Se
non
conosci
nessuno
resti
in
fila
Если
вы
никого
не
знаете,
вы
останетесь
в
очереди
Una
fila
che
non
sai
dove
comincia
e
finisce
Строка,
которую
вы
не
знаете,
где
она
начинается
и
заканчивается
Tu
resti
in
casa
con
tua
madre
che
ti
pulisce
il
culo,
insicuro
Ты
остаешься
в
доме,
когда
твоя
мама
чистит
твою
задницу,
небезопасно
Porte
chiuse
come
all'inferno,
sono
giovane
Закрытые
двери,
как
в
аду,
я
молод
Ho
le
idee,
c′ho
i
soldi
e
questi
mi
tengono
fermo
У
меня
есть
идеи,
у
меня
есть
деньги,
и
они
держат
меня
на
месте
Il
Paese
è
lento,
incastrato
nel
passato
Страна
медленная,
застрявшая
в
прошлом
I
ragazzi
non
dicono,
non
fanno,
non
si
lamentano
Ребята
не
говорят,
не
делают,
не
жалуются
Lo
accettano
così
com′è
Они
принимают
его
таким,
каков
он
есть
Ma
quando
poi
se
ne
accorgono
sul
web
rompono
il
cazzo
a
me
Но
когда
они
узнают
об
этом
в
интернете,
они
трахают
меня
Non
sono
sazio,
ho
fame
Я
не
сыт,
я
голоден
Non
c'è
buio
senza
luce
(x2)
Нет
темноты
без
света
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thompson Antwan J, Iorfida Michele, Tarducci Fabrizio
Attention! Feel free to leave feedback.