Lyrics and translation Fabri Fibra - In Quanti?
Chiudo
gli
occhi
come
si
fa
in
tutte
le
notti
Я
закрываю
глаза,
как
это
делается
во
все
ночи
Un
altro
miliardario
in
più
grazie
a
Gerry
Scotti
Еще
один
дополнительный
миллиардер
благодаря
Джерри
Скотти
In
tv
pestaggi
stragi
nubifragi
disagi
quiz
video
clip
miliardari,
nuovi
spot
miliardari
На
ТВ
избиения
убойные
девицы
неудобства
викторины
видео
клипы
миллиардеров,
новые
ролики
миллиардеров
Beh,
si
vede
che
vende,
si
ma
che
si
pretende,
non
é
detto
che
ci
faccia
del
male
Ну,
вы
видите,
что
он
продает,
да,
но
вы
претендуете,
он
не
сказал,
что
он
причиняет
нам
боль
Io
in
tele
non
sento
una
notizia
normale
Я
в
tele
не
слышу
нормальных
новостей
E′
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Это
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
Che
poi
ci
chiediamo
perché
siamo
distratti
Что
тогда
мы
удивляемся,
почему
мы
отвлекаемся
E
come
me
chissà
quanti,
in
quanti?
А
как
же
я,
кто
знает,
сколько,
сколько?
Che
poi
ci
vediamo
se
ci
vedono
in
tanti
Что
тогда
мы
увидимся,
если
они
увидят
нас
во
многих
Ma
é
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Но
это
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
Che
poi
ci
chiediamo
perché
siamo
distratti
Что
тогда
мы
удивляемся,
почему
мы
отвлекаемся
E
come
me
chissà
quanti,
in
quanti?
А
как
же
я,
кто
знает,
сколько,
сколько?
Che
poi
ci
vediamo
se
ci
vedono
in
tanti
Что
тогда
мы
увидимся,
если
они
увидят
нас
во
многих
La
vita
continua
fin
come
va,
é
che
quel
che
cerchi
non
c'é
nella
tua
città
Жизнь
продолжается
до
тех
пор,
пока
вы
идете,
что
вы
ищете
нет
в
вашем
городе
Dicono
che
dimostri
un
velo
di
maturità
ogni
volta
che
parli
ed
eviti
banalità
Они
говорят,
что
вы
демонстрируете
завесу
зрелости
каждый
раз,
когда
говорите
и
избегаете
банальностей
Finita
la
scuola
comincia
la
casualità
После
школы
начинается
случайность
Quando
parte
il
lavoro
poi
scoppia
chi
non
ce
la
fa
Когда
начинается
работа,
то
вспыхивает
тот,
кто
не
может
C′é
che
vive
stressato
dalla
sua
attività
Есть,
кто
живет
в
стрессе
от
своей
деятельности
C'é
chi
vive
una
pessima
sessualità
Есть
те,
кто
живет
плохой
сексуальностью
Trovo
difficoltà
troppe
difficoltà
ogni
volta
che
perdo
quel
poco
di
tranquillità
Я
нахожу
трудности
слишком
много
трудностей
каждый
раз,
когда
я
теряю
это
немного
спокойствия
Ogni
volta
che
perdo
il
contatto
con
la
tua
realtà,
quando
sento
notizie
Каждый
раз,
когда
я
теряю
связь
с
вашей
реальностью,
когда
я
слышу
новости
Che
ci
scolvolgono
l'età,
é
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Это
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
Che
poi
ci
chiediamo
perché
siamo
distratti
Что
тогда
мы
удивляемся,
почему
мы
отвлекаемся
E
come
me
chissà
quanti,
in
quanti?
А
как
же
я,
кто
знает,
сколько,
сколько?
Che
poi
ci
vediamo
se
ci
vedono
in
tanti
Что
тогда
мы
увидимся,
если
они
увидят
нас
во
многих
Chiudo
gli
occhi
come
si
fa
in
tutte
le
notti,
un′altro
miliardario
in
campo
andrà
al
posto
di
Totti
Я
закрываю
глаза,
как
это
делается
во
все
ночи,
другой
миллиардер
на
поле
отправится
вместо
Тотти
In
tv
pestaggi
stragi
nubifragi
disagi
quiz
videoclip
ho
la
nausea,
teleomicidi
ho
la
nausea
По
телевизору
избиения
убойные
девицы
неудобства
викторины
видеоклипы
у
меня
тошнота,
телеомициды
у
меня
тошнота
Beh,
non
é
che
t′inganni
guarda
i
vari
programmi
vedi
ormai
andranno
avanti
per
anni
Ну,
это
не
то,
что
вы
обманываете
смотреть
различные
программы
вы
видите
теперь
они
будут
продолжаться
в
течение
многих
лет
É
che
ormai
per
qualunque
cambiamento
ti
affanni,
ti
capita
di
ridicolizzare
alcuni
intoppi
Это
то,
что
теперь
для
любых
перемен
вы
беспокоитесь,
вам
случается
высмеивать
некоторые
заминки
Altre
volte
invece
prima
svieni
poi
scoppi,
per
questo
chi,
qualche
ragazzo
c'inpazzisce
В
других
случаях,
но
сначала
вы
падаете
в
обморок,
а
затем
взрывы,
для
этого,
кто-то
парень
в
нем
Magari
c′é
chi
é
attento
ma
non
c'é
chi
suggerisce,
come
finisce
la
casualità?
Может
быть,
есть
те,
кто
осторожен,
но
нет
тех,
кто
предлагает,
как
кончается
случайность?
E′
che
quello
che
cerchi
non
c'é
nella
tua
città,
dicono
che
dimostri
un
velo
di
maturità
Просто
то,
что
вы
ищете,
не
в
вашем
городе,
говорят,
что
вы
демонстрируете
завесу
зрелости
Ogni
volta
che
parli
ed
eviti
banalità.e′
solamente
una
questione
d'affidabilità
Каждый
раз,
когда
вы
говорите
и
избегаете
банальностей.это
всего
лишь
вопрос
надежности
Cultura
popoli
in
metropoli
e
metà
in
società-tuttocittà
e
finché
siamo
distratti
Культура
народов
в
метрополии
и
половина
в
обществе-все
и
до
тех
пор,
пока
мы
отвлекаемся
Non
sarà
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Это
не
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
E'
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Это
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
Che
poi
ci
chiediamo
perché
siamo
distratti
Что
тогда
мы
удивляемся,
почему
мы
отвлекаемся
E
come
me
chissà
quanti,
in
quanti?
А
как
же
я,
кто
знает,
сколько,
сколько?
Che
poi
ci
vediamo
se
ci
vedono
in
tanti
Что
тогда
мы
увидимся,
если
они
увидят
нас
во
многих
Ma
è
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Но
это
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
Che
poi
ci
chiediamo
perché
siamo
distratti
Что
тогда
мы
удивляемся,
почему
мы
отвлекаемся
E
come
me
chissà
quanti,
in
quanti?
А
как
же
я,
кто
знает,
сколько,
сколько?
Che
poi
ci
vediamo
se
ci
vedono
in
tanti
Что
тогда
мы
увидимся,
если
они
увидят
нас
во
многих
E′
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Это
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
Che
poi
ci
chiediamo
perché
siamo
distratti
Что
тогда
мы
удивляемся,
почему
мы
отвлекаемся
E
come
me
chissà
quanti,
in
quanti?
А
как
же
я,
кто
знает,
сколько,
сколько?
Che
poi
ci
vediamo
se
ci
vedono
in
tanti
Что
тогда
мы
увидимся,
если
они
увидят
нас
во
многих
Ma
è
colpa
mia
se
ho
paura
dei
fatti
Но
это
моя
вина,
что
я
боюсь
фактов
Che
poi
ci
chiediamo
perché
siamo
distratti
Что
тогда
мы
удивляемся,
почему
мы
отвлекаемся
E
come
me
chissà
quanti,
in
quanti?
А
как
же
я,
кто
знает,
сколько,
сколько?
Che
poi
ci
vediamo
se
ci
vedono
in
tanti
Что
тогда
мы
увидимся,
если
они
увидят
нас
во
многих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! Feel free to leave feedback.