Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Cielo)
Intro (Himmel)
Quando
sei
qui
vicino
a
me
Wenn
du
hier
bei
mir
bist
Questo
soffitto
viola,
no,
non
esiste
più
Diese
lila
Zimmerdecke,
nein,
sie
existiert
nicht
mehr
Io
vedo
il
cielo
sopra
noi
Ich
sehe
den
Himmel
über
uns
Entro
nella
scena,
porto
rime
nuove
Ich
betrete
die
Szene,
bringe
neue
Reime
Ascolto
gangsta
rap
Höre
Gangsta-Rap
Spaccio,
omicidi
mentre
fisso
la
mia
rotta
Dealen,
Morde,
während
ich
meinen
Kurs
festlege
Dritto
verso
altri
lidi
Direkt
auf
andere
Ufer
zu
Sto
al
telefono
con
Neffa
Ich
telefoniere
mit
Neffa
Ti
racconto
la
vita
in
provincia
dalla
A
alla
Z
Ich
erzähle
dir
vom
Leben
in
der
Provinz
von
A
bis
Z
Niente
cash,
vado
di
fretta
Kein
Cash,
ich
bin
in
Eile
Lavoro
come
un
pazzo
Ich
arbeite
wie
ein
Verrückter
Esce
Mr.
Simpatia,
siamo
nel
2004
Mr.
Simpatia
erscheint,
wir
sind
im
Jahr
2004
Firmo
con
la
major
Ich
unterschreibe
bei
der
Major
2006,
esce
Tradimento
2006,
Tradimento
erscheint
Primo
in
classifica,
per
me
è
un
evento
Nummer
eins
in
den
Charts,
für
mich
ist
das
ein
Ereignis
Problemi
in
vista,
cresce
la
competizione
Probleme
in
Sicht,
die
Konkurrenz
wächst
Con
Bugiardo
nel
2008
c'ho
la
soluzione
Mit
Bugiardo
im
Jahr
2008
habe
ich
die
Lösung
Quando
sei
qui
vicino
a
me
Wenn
du
hier
bei
mir
bist
Questo
soffitto
viola,
no,
non
esiste
più
Diese
lila
Zimmerdecke,
nein,
sie
existiert
nicht
mehr
Io
vedo
il
cielo
sopra
noi
Ich
sehe
den
Himmel
über
uns
2009,
la
stampa
che
non
capiva
2009,
die
Presse,
die
es
nicht
verstand
Incomprensioni,
Chi
vuole
essere
Fabri
Fibra?
Missverständnisse,
Wer
will
Fabri
Fibra
sein?
Firmo
il
deal
con
Adidas,
la
mia
faccia
è
popolare
Ich
unterschreibe
den
Deal
mit
Adidas,
mein
Gesicht
ist
populär
Qualcuno
mi
dica
che
tutto
questo
è
normale
Sag
mir
bitte,
dass
das
alles
normal
ist
Controcultura
e
va
da
sé,
comincio
a
guadagnare
Gegenkultur
und
es
versteht
sich
von
selbst,
ich
fange
an
zu
verdienen
Con
il
rap
tutti
dentro
il
locale
tranne
te
Mit
Rap,
alle
im
Lokal,
außer
dir
Siamo
nel
2010,
sei
commerciale,
non
mi
provocare
Wir
sind
im
Jahr
2010,
du
bist
kommerziell,
provozier
mich
nicht
Vado
dritto
come
un
treno
merci
Ich
fahre
geradeaus
wie
ein
Güterzug
Guerra
e
pace
tre
anni
dopo
Guerra
e
pace
drei
Jahre
später
Sempre
a
Milano
faccio
l'ultimo
trasloco
Immer
in
Mailand
mache
ich
den
letzten
Umzug
2015
ci
siamo,
manca
poco
2015,
es
ist
so
weit,
es
fehlt
nicht
mehr
viel
Arriva
Squallor,
niente
promo,
niente
foto
Squallor
kommt,
keine
Promo,
keine
Fotos
Faccio
l'opposto
con
Fenomeno
Ich
mache
das
Gegenteil
mit
Fenomeno
Nel
2017
fulmini
e
saette
Im
Jahr
2017
Blitze
und
Donnerschläge
Senza
musica
probabilmente
non
sarei
niente
Ohne
Musik
wäre
ich
wahrscheinlich
nichts
Ti
giuro,
non
saprei
che
fare
senza
lei
Ich
schwöre
dir,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
ohne
sie
tun
sollte
Se
l'hip
hop
fosse
una
donna,
le
direi
Wenn
Hip-Hop
eine
Frau
wäre,
würde
ich
ihr
sagen
Quando
sei
qui
vicino
a
me
Wenn
du
hier
bei
mir
bist
Questo
soffitto
viola,
no,
non
esiste
più
Diese
lila
Zimmerdecke,
nein,
sie
existiert
nicht
mehr
Io
vedo
il
cielo
sopra
noi
Ich
sehe
den
Himmel
über
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Vaccari, Pietro Miano, Francesco Vigorelli
Album
Caos
date of release
18-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.