Invidia - Fabri Fibratranslation in English




Invidia
Invidia
C'è una persona che mi segue
There's someone who follows me
Che mi parla mentre cammina, che dice di essere mia amica
Who talks to me while walking, saying she's my friend
Parla solo di cose brutte sulla gente, sulla vita
She only talks about bad things about people, about life
Piacere mi ha detto, sono l'invidia
Pleasure, she told me, I am envy
La conosco ormai da anni, combina solo danni
I've known her for years now, she only causes damage
Ti fa commettere i peggiori sbagli e ci gode
She makes you make the worst mistakes and she enjoys it
A guardarti mentre cadi, si mette in mezzo
Watching you fall, she gets in the way
A te e agli amici più cari, puoi trovarla al lavoro
Between you and your dearest friends, you can find her at work
O in palestra, o in vacanza o in discoteca
Or at the gym, or on vacation or at the club
O nelle pagine degli altri che commenta, che si lamenta
Or on other people's pages commenting, complaining
Puoi trovarla pure nei fatti di cronaca al tg
You can even find her in the news on TV
Con la gente comune oppure in mezzo ai vip
With ordinary people or among the VIPs
Anche con gli artisti, è così e dopo questa verrà pure qui
Even with artists, that's how it is and after this, she'll come here too
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Ovunque vado lei mi segue, mi tampina
Wherever I go, she follows me, she pesters me
L'ultima notte dice, parto domattina
Last night she said, I'm leaving tomorrow morning
Ma poi ritorna e mi fissa, ha gli occhi da sfida
But then she comes back and stares at me, she has challenging eyes
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Potrei sorridere e apprezzare la mia vita
I could smile and appreciate my life
Ma non riesco a liberarmi dall'invidia
But I can't get rid of envy
L'anno scorso stavo in tour
Last year I was on tour
La gente sotto il palco, ogni data il pienone
People under the stage, sold out every date
Da Milano, centro Italia, fino al sud
From Milan, central Italy, all the way south
Pensavo fosse il mio anno migliore
I thought it was my best year
Non ho fatto in tempo a dirlo che è arrivata lei
I didn't have time to say it when she arrived
E ha cominciato a farmi le sue storie
And she started telling me her stories
Tipo bello il tour, complimenti, ok
Like, nice tour, congratulations, okay
Ma permetti, posso dirti due parole?
But allow me, can I tell you a couple of things?
Marra ha fatto il Forum, anche Lazza
Marra did the Forum, so did Lazza
Anche Sfera, anche i Dogo, tu invece no, ma tu spacchi più di loro
So did Sfera, so did the Dogo, but you didn't, but you're better than them
Cazzo fai? Dissali, ti caghi sotto?!
What are you doing? Dissing them? Are you scared?!
Riprenditi il tuo posto, riprenditi ciò che è nostro
Reclaim your place, reclaim what's ours
Fare successo ad ogni costo, vorrei scappare, ma non posso
Achieve success at all costs, I want to escape, but I can't
Forse dovrei spararmi un colpo?
Maybe I should shoot myself?
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Ovunque vado lei mi segue, mi tampina
Wherever I go, she follows me, she pesters me
L'ultima notte dice, parto domattina
Last night she said, I'm leaving tomorrow morning
Ma poi ritorna e mi fissa, ha gli occhi da sfida
But then she comes back and stares at me, she has challenging eyes
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Potrei sorridere e apprezzare la mia vita
I could smile and appreciate my life
Ma non riesco a liberarmi dall'invidia
But I can't get rid of envy
Ormai conosco bene che si prova con l'invidia
Now I know well what it feels like with envy
Ormai conosco tutta la sua linea
Now I know all her tactics
Lei lo sa che non la ascolto, che me ne fotto
She knows I don't listen to her, that I don't give a damn
Per questo adesso lei di me non si fida
That's why now she doesn't trust me
E va in cerca di vendetta stringendo una Beretta
And she seeks revenge clutching a Beretta
È sempre in cerca di qualcuno che rappa
She's always looking for someone who raps
E vuole mettermelo contro sperando mi faccia fuori
And she wants to set him against me hoping she'll have me taken out
Ho così tanti nemici che neanche conosco i nomi
I have so many enemies I don't even know their names
Parlano male di me, i miei dischi, il mio rap
They talk badly about me, my records, my rap
Dicono cattiverie tipo Fibra chi è? Mi serve un insetticida
They say nasty things like, who is Fibra? I need insecticide
Per tutti questi hater accecati dall'invidia
For all these haters blinded by envy
Vorrebbero mi tagliassi le vene
They would like me to cut my veins
E buttarmi in pasto alle iene
And throw myself to the hyenas
Però vorrebbero anche fare un pezzo insieme
But they would also like to make a track together
Perché lo sanno bene che più ti invidian
Because they know well that the more they envy you
E più c'hai potere, e io
The more power you have, and I…
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Ovunque vado lei mi segue, mi tampina
Wherever I go, she follows me, she pesters me
L'ultima notte dice, parto domattina
Last night she said, I'm leaving tomorrow morning
Ma poi ritorna e mi fissa, ha gli occhi da sfida
But then she comes back and stares at me, she has challenging eyes
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Non riesco a liberarmi dall'invidia
I can't get rid of envy
Potrei sorridere e apprezzare la mia vita
I could smile and appreciate my life
Ma non riesco a liberarmi dall'invidia
But I can't get rid of envy





Writer(s): Alessandro Pulga, Luca Giordano, Stefano Tognini


Attention! Feel free to leave feedback.