Lyrics and translation Fabri Fibra - La Solitudine Dei Numeri Uno
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
Questo
libro
mi
sfoglia,
la
spogliarellista
mi
spoglia,
Эта
книга
просматривает
меня,
стриптизерша
раздевает
меня,
Come
in
circo
circonda
un
bambino
di
ricordi,
Как
в
цирке
окружает
ребенка
воспоминаниями,
Prima
che
arrivano
i
soldi
Прежде
чем
деньги
приходят
Lingue
che
girano
come
le
anguille,
Языки,
которые
вращаются,
как
угри,
La
calma
è
lontana
come
le
antille,
Спокойствие
далеко,
как
Антильские
острова,
Non
devi
farlo
mi
avevano
avvertito
Вы
не
должны
делать
это
меня
предупреждали
Mi
sono
perso
con
l′appetito
Я
растерялся
с
аппетитом
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
Vengo
al
mondo,
mi
butto
a
sfondo,
Я
прихожу
в
мир,
я
бросаюсь
на
задний
план,
Come
dietro
a
tutto
non
capisco,
Как
за
всем
не
понимаю,
Come
andare
al
cinema
in
cina
annuisco,
Как
пойти
в
кино
в
Китае
я
киваю,
Esco
cresco
il
mondo
è
manesco
Я
выйду,
я
вырасту
мир
манеско
Calcio
pugno
spinta
schiaffo
mastico
miti
Удар
кулак
толчок
пощечину
жует
мифы
Quando
fumo
vado
in
alto
dolomiti,
Когда
я
курю
я
иду
вверх
Доломиты,
Vedo
come
và
poi
lo
faccio
anch'io
la
vita
è
un
viaggio
ciao
addio,
Я
вижу,
как
это
происходит,
тогда
я
тоже
делаю
жизнь-это
путешествие
привет
до
свидания,
Parole
di
ghiaccio
così
tante
che
c′ho
un
freezer
per
il
mio
linguaggio,
Ледяных
слов
так
много,
что
у
меня
есть
морозильник
для
моего
языка,
E
tu
sei
un
raggio
di
sole
che
si
dissolve
come
questo
discorso
И
ты
солнечный
луч,
который
растворяется,
как
эта
речь
E
io
resto
solo
un'altra
estate
come
l'anno
scorso
И
я
остаюсь
еще
одним
летом,
как
в
прошлом
году
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno,
due,
tre
Одиночество
чисел
один,
два,
три
Notti
che
non
chiudo
gli
occhi,
Ночи,
которые
я
не
закрываю
глаза,
Parlo
con
gli
orchi,
Я
разговариваю
с
орками,
Ricordi
che
girano
come
panni
sporchi,
Воспоминания,
которые
крутятся,
как
грязные
тряпки,
Lavaggio
rapido
start,
Быстрая
стирка
start,
Non
urlare
che
ci
sentono
tutti
ti
prego
Не
кричи,
что
нас
все
слышат,
пожалуйста
Ricordi
Bastardi
Воспоминания
Ублюдков
Spendo
i
soldi
e
ti
scordi,
Я
трачу
деньги
и
забываю,
Degli
anni
come
quando
sogni,
Лет,
как
когда
мечтаешь,
Se
sbagli
in
pubblico
e
la
gente
ride,
Если
вы
ошибаетесь
на
публике,
и
люди
смеются,
Sbaglia
meno
chi
ha
poche
idee.
Меньше
ошибается
тот,
у
кого
мало
идей.
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
Questo
numeri
non
chiamano
più,
Эти
цифры
больше
не
называют,
Quanti
nomi
non
passano
mai
di
quà,
Сколько
имен
Никогда
не
проходит
мимо
этого,
Ai
concerti
la
gente
sempre
di
più,
На
концертах
людей
все
больше
и
больше,
Non
si
chiude
come
questa
rima
salta,
Не
закрывается,
как
эта
рифма
прыгает,
E
come
salta,
e
come
salta,
e
come
e
come
e
come
esalta,
И
как
прыгает,
и
как
прыгает,
и
как
и
как
и
как
превозносит,
E
come
e
come
e
come
è
alta,
И
как
и
как
и
как
высоко,
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
La
solitudine
dei
numeri
uno
Одиночество
номер
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Oladipo O. Omishore, Ewart Brint
Attention! Feel free to leave feedback.