Lyrics and translation Fabri Fibra - Nessun aiuto
Mi
dà
fastidio
quando
la
gente
chiede
Это
беспокоит
меня,
когда
люди
спрашивают
"Cosa
è
successo
con
tuo
fratello?"
"Что
случилось
с
твоим
братом?"
Vorrei
spiegarlo,
ma
nessuno
mi
crede
Я
хотел
бы
объяснить,
но
мне
никто
не
верит
È
tutto
chiarissimo
nel
mio
cervello
Все
ясно
в
моем
мозгу
Qualcuno
mi
scrive
"non
vendi
più
come
prima"
Кто-то
пишет
мне:
"ты
больше
не
продаешь,
как
раньше"
Io
rispondo
ho
problemi
più
grandi
Я
отвечаю,
У
меня
есть
большие
проблемы
Aiutare
altri
ad
andare
in
cima
Помогите
другим
подняться
на
вершину
Credimi
ci
ho
passato
degli
anni
Поверь
мне,
я
провел
там
много
лет.
E
guarda
cosa
c′ho
guadagnato
И
посмотрите,
что
я
заработал
Ancora
sono
qui
che
ne
parlo
Все
еще
здесь
я
говорю
об
этом
Mi
sono
auto
eliminato
Я
сам
себя
устранил
A
soli
due
metri
dal
traguardo
Всего
в
двух
метрах
от
финиша
Ho
capito
che
volevo
essere
d'aiuto
Я
понял,
что
хочу
помочь
Perché
cercavo
quel
rispetto
che
in
casa
non
ho
mai
avuto
Потому
что
я
искал
того
уважения,
которого
у
меня
никогда
не
было
в
доме
Adesso
ascoltami
un
minuto
Теперь
послушай
меня
одну
минуту
Mai
stato
così
sincero,
frate
Никогда
не
был
таким
искренним,
брат
Sono
stato
chiuso
in
casa
a
pensarci
per
un′intera
estate
Я
был
заперт
в
доме,
думая
об
этом
на
все
лето
Dalle
prime
rime
alle
prime
foto
alle
tue
prime
grafiche
От
первых
рифм
до
первых
фотографий
до
вашей
первой
графики
Ero
sempre
in
prima
linea
con
entrambe
le
mani
alzate
Я
всегда
был
на
переднем
крае
с
поднятыми
обеими
руками
"Questo
come
si
chiama?",
la
gente
nella
scena
se
lo
chiedeva
"Как
это
называется?",
люди
на
сцене
задавались
вопросом
Il
tuo
primo
demo,
ti
ricordi,
ero
l'unico
che
ci
credeva
Ваша
первая
демонстрация,
вы
помните,
я
был
единственным,
кто
верил
в
это
Ora
guardo
quello
che
fai
e
di
mio
non
ci
vedo
più
niente
Теперь
я
смотрю
на
то,
что
вы
делаете,
и
я
больше
ничего
не
вижу
Quindi
quei
tempi
ormai
se
ne
sono
andati
per
sempre
Так
что
те
времена
ушли
навсегда
Ho
preso
tanto
e
tanto
ho
dato
Я
столько
взял
и
столько
дал
Ma
non
sai
quanto
mi
sento
odiato
Но
ты
не
знаешь,
как
я
ненавижу
себя
Non
ho
mai
chiesto
a
nessuno
aiuto
Я
никогда
никого
не
просил
о
помощи
Cosa
mi
dai
adesso
che
ho
tutto?
Что
ты
даешь
мне
теперь,
когда
у
меня
есть
все?
Mi
dà
fastidio
quando
la
gente
chiede
Это
беспокоит
меня,
когда
люди
спрашивают
"Cosa
è
successo
con
tuo
fratello?"
"Что
случилось
с
твоим
братом?"
Vorrei
spiegarlo
ma
nessuno
mi
crede
Я
хотел
бы
объяснить
это,
но
мне
никто
не
верит
È
tutto
chiarissimo
nel
mio
cervello
Все
ясно
в
моем
мозгу
Ho
sempre
fatto
del
mio
meglio
Я
всегда
старался
изо
всех
сил
Andando
avanti
per
primo
Продвигаясь
вперед
первым
A
casa
ancora
mamma
pensa
che
suo
figlio
Дома
еще
мама
думает,
что
ее
сын
Non
sia
altro
che
un
bambino
Не
иначе
как
ребенок
Mi
parla
come
fossi
un
cretino
Он
говорит
со
мной,
как
с
придурком.
Lei
non
vuole
che
io
abbia
successo
Она
не
хочет,
чтобы
я
преуспел
Perché
sa
che
per
averlo
dovrei
parlare
di
ciò
che
mi
è
successo
Потому
что
он
знает,
что,
чтобы
получить
его,
я
должен
поговорить
о
том,
что
произошло
со
мной
In
famiglia
ero
depresso
В
семье
я
был
в
депрессии
In
famiglia
i
miei
giorni
più
tristi
В
семье
мои
самые
печальные
дни
La
famiglia
che
mi
odia
perché
ne
parlo
in
tutti
i
miei
dischi
Семья,
которая
ненавидит
меня,
потому
что
я
говорю
об
этом
на
всех
своих
записях
I
giornalisti
dicono
sono
incazzato
a
casaccio
Журналисты
говорят,
Я
разозлился
случайно
Combattere
con
il
mio
passato
è
quello
che
faccio
Борьба
с
моим
прошлым
- это
то,
что
я
делаю
Un
altro
personaggio
come
me
lo
sai
che
non
esiste
Еще
один
персонаж,
как
я
знаю,
что
он
не
существует
Mille
paure
che
affronto,
mille
viaggi,
mille
fisse
Тысяча
страхов,
которые
я
испытываю,
тысяча
путешествий,
тысяча
фиксированных
Mia
madre
dice
a
Nesli
"distruggilo
nelle
interviste
Моя
мама
говорит
несли:
"уничтожьте
его
в
интервью
Così
vedranno
che
se
lo
insulti
quello
non
reagisce"
Так
они
увидят,
что
если
вы
оскорбляете
его,
то
он
не
реагирует"
Come
si
dice
da
piccoli:
ha
cominciato
lui
per
primo
Как
говорят
в
детстве:
он
начал
первым
Litigavamo
ridicoli,
ci
sentiva
tutto
il
condominio
Мы
ссорились
нелепо,
мы
чувствовали
себя
весь
кондоминиум
Ho
preso
tanto
e
tanto
ho
dato
Я
столько
взял
и
столько
дал
Ma
non
sai
quanto
mi
sento
odiato
Но
ты
не
знаешь,
как
я
ненавижу
себя
Non
ho
mai
chiesto
a
nessuno
aiuto
Я
никогда
никого
не
просил
о
помощи
Cosa
mi
dai
adesso
che
ho
tutto?
Что
ты
даешь
мне
теперь,
когда
у
меня
есть
все?
Terza
strofa
Третья
строфа
Un
kamikaze
per
quello
che
dico
Камикадзе
за
то,
что
я
говорю
Sai
una
cosa?
Знаешь
что?
A
me
interessa
solo
essere
capito
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
поняли
Sia
solo
un
modo
per
vendere
più
copie
Это
просто
способ
продать
несколько
копий
La
gente
prima
o
poi
il
trucco
lo
scopre
Люди
рано
или
поздно
трюк
узнает
Bell'affare
Хорошая
сделка
Non
si
capisce
chi
è
vero
e
falso
Вы
не
понимаете,
кто
является
истинным
и
ложным
Parli
male
di
me
perché,
boh?
Ты
плохо
обо
мне
говоришь,
почему?
Dopo
tutto
quello
che
ho
fatto
После
всего,
что
я
сделал
Ma
non
voglio
più
stare
fermo
a
fissare
uno
schermo
Но
я
больше
не
хочу
сидеть
и
смотреть
на
экран
A
pagare
per
i
miei
peccati
come
se
fossimo
già
all′inferno
Платить
за
мои
грехи,
как
будто
мы
уже
в
аду
Qui
non
faccio
polemica,
chi
ti
ama
ti
merita
Здесь
я
не
спорю,
кто
любит
тебя,
заслуживает
тебя
Ho
solo
detto
la
verità
e
tu
lo
sai
perché
eri
qua
Я
просто
сказал
правду,
и
ты
это
знаешь,
потому
что
ты
был
здесь.
E
tu
lo
sai
che
così
non
va
И
ты
знаешь,
что
это
не
так
Che
tutto
questo
è
contraddittorio
Что
все
это
противоречиво
E
ti
ricordo
quanta
merda
hai
lanciato
sul
mio
lavoro
И
я
напоминаю
вам,
сколько
дерьма
вы
бросили
на
мою
работу
Ma
non
porto
nessun
rancore
e
volevo
che
lo
sapessi
Но
я
не
обижаюсь,
и
я
хотел,
чтобы
ты
знал
Spendo
solo
altre
due
parole:
preferivo
i
tuoi
primi
testi
Я
просто
трачу
еще
два
слова:
я
предпочитал
ваши
первые
тексты
Non
avevi
tutta
la
pressione
che
adesso
ti
mette
mamma
У
тебя
не
было
такого
давления,
как
сейчас,
мама.
E
sentirti
parlare
d′amore
dopo
un
po'
mi
stanca
И
слышать,
как
ты
говоришь
о
любви
через
какое-то
время,
я
устаю
Ho
preso
tanto
e
tanto
ho
dato
Я
столько
взял
и
столько
дал
Ma
non
sai
quanto
mi
sento
odiato
Но
ты
не
знаешь,
как
я
ненавижу
себя
Non
ho
mai
chiesto
a
nessuno
aiuto
Я
никогда
никого
не
просил
о
помощи
Cosa
mi
dai
adesso
che
ho
tutto?
Что
ты
даешь
мне
теперь,
когда
у
меня
есть
все?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Raymond Martin
Album
Fenomeno
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.