Fabri Fibra - Nessuno - translation of the lyrics into German

Nessuno - Fabri Fibratranslation in German




Nessuno
Niemand
Quando non so che cosa fare tiro una moneta
Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, werfe ich eine Münze
Se esce testa è meglio che nessuno veda
Wenn Kopf kommt, sollte besser niemand sehen
Quello che devo fare lo faccio per te
Was ich tun muss, tue ich für dich
E salgo nella macchina, accendo la radio
Und ich steige ins Auto, schalte das Radio ein
Canto così non sento a cosa sto pensando
Ich singe, damit ich nicht höre, woran ich denke
Quello che devo fare lo faccio per te
Was ich tun muss, tue ich für dich
Ho chiuso dentro al cofano il tuo damerino
Ich habe deinen Schönling im Kofferraum eingesperrt
Col nastro sulla bocca mi urla: "Non respiro"
Mit Klebeband auf dem Mund schreit er: "Ich kann nicht atmen"
Quello che devo fare lo faccio per te
Was ich tun muss, tue ich für dich
La strada del ritorno soffia un vento caldo
Auf dem Rückweg weht ein warmer Wind
La macchina è già in fiamme mentre mi allontano
Das Auto steht schon in Flammen, während ich mich entferne
Quello che ho fatto giuro l'ho fatto per te
Was ich getan habe, schwöre ich, habe ich für dich getan
Te le ricordi le mie lettere d'amore
Erinnerst du dich an meine Liebesbriefe
E quella volta che ti ho preso un aquilone
Und an das eine Mal, als ich dir einen Drachen gekauft habe
Se non ti posso avere, io mi stacco il cuore
Wenn ich dich nicht haben kann, reiße ich mir das Herz heraus
Hai un tatuaggio sulla mano col mio nome
Du hast ein Tattoo auf deiner Hand mit meinem Namen
Nessuno, nessuno, nessuno
Niemand, niemand, niemand
Per te non sono nessuno, nessuno, nessuno
Für dich bin ich niemand, niemand, niemand
Ora sono uscito a bere
Jetzt bin ich ausgegangen, um etwas zu trinken
Senti in lontananza le sirene
Höre in der Ferne die Sirenen
Ho ancora dei flash nella mia mente
Ich habe immer noch Flashbacks in meinem Kopf
Quando ti seguivo tra la gente
Als ich dir durch die Menge folgte
Le poesie che ho scritto non le hai lette
Die Gedichte, die ich geschrieben habe, hast du nicht gelesen
Fumo le ultime due sigarette
Ich rauche die letzten zwei Zigaretten
Poi rubo una macchina e vengo da te
Dann stehle ich ein Auto und komme zu dir
Per averti ruberei anche un Cartier
Um dich zu haben, würde ich sogar einen Cartier stehlen
Sono sotto casa tua ma le luci son tutte spente
Ich bin vor deinem Haus, aber alle Lichter sind aus
Ho suonato anche due volte, ci riprovo eppure niente
Ich habe sogar zweimal geklingelt, ich versuche es noch einmal, aber nichts
Noi dobbiamo stare insieme, me lo ripeto da sempre
Wir müssen zusammen sein, das sage ich mir schon immer
Ora sono entrato rompendo i vetri delle finestre
Jetzt bin ich eingestiegen, indem ich die Fensterscheiben eingeschlagen habe
Ti volevo dare un bacio prima che tramonti il sole
Ich wollte dir einen Kuss geben, bevor die Sonne untergeht
E riempire casa di complimenti e belle parole
Und das Haus mit Komplimenten und schönen Worten füllen
Tu mi guardi spaventata sul divano tutta sola
Du siehst mich verängstigt an, ganz allein auf dem Sofa
Fuori vedi i lampeggianti, poi un colpo di pistola
Draußen siehst du die Blaulichter, dann einen Pistolenschuss
Te le ricordi le mie lettere d'amore
Erinnerst du dich an meine Liebesbriefe
E quella volta che ti ho preso un aquilone
Und an das eine Mal, als ich dir einen Drachen gekauft habe
Se non ti posso avere, io mi stacco il cuore
Wenn ich dich nicht haben kann, reiße ich mir das Herz heraus
Hai un tatuaggio sulla mano col mio nome
Du hast ein Tattoo auf deiner Hand mit meinem Namen
Nessuno, nessuno, nessuno
Niemand, niemand, niemand
Per te non sono nessuno, nessuno, nessuno
Für dich bin ich niemand, niemand, niemand





Writer(s): Rosario Castagnola, Fabrizio Tarducci, Davide Petrella, Sarah Tartuffo


Attention! Feel free to leave feedback.