Lyrics and translation Fabri Fibra - Nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
non
so
che
cosa
fare
tiro
una
moneta
Когда
не
знаю,
что
делать,
подбрасываю
монетку
Se
esce
testa
è
meglio
che
nessuno
veda
Если
выпадет
орел,
лучше,
чтобы
никто
не
видел
Quello
che
devo
fare
lo
faccio
per
te
То,
что
я
должен
сделать,
я
делаю
для
тебя
E
salgo
nella
macchina,
accendo
la
radio
И
сажусь
в
машину,
включаю
радио
Canto
così
non
sento
a
cosa
sto
pensando
Пою,
чтобы
не
слышать
своих
мыслей
Quello
che
devo
fare
lo
faccio
per
te
То,
что
я
должен
сделать,
я
делаю
для
тебя
Ho
chiuso
dentro
al
cofano
il
tuo
damerino
Я
запер
в
багажнике
твоего
кавалера
Col
nastro
sulla
bocca
mi
urla:
"Non
respiro"
С
заклеенным
ртом
он
кричит:
"Мне
нечем
дышать"
Quello
che
devo
fare
lo
faccio
per
te
То,
что
я
должен
сделать,
я
делаю
для
тебя
La
strada
del
ritorno
soffia
un
vento
caldo
На
обратном
пути
дует
теплый
ветер
La
macchina
è
già
in
fiamme
mentre
mi
allontano
Машина
уже
в
огне,
пока
я
удаляюсь
Quello
che
ho
fatto
giuro
l'ho
fatto
per
te
То,
что
я
сделал,
клянусь,
я
сделал
для
тебя
Te
le
ricordi
le
mie
lettere
d'amore
Ты
помнишь
мои
любовные
письма
E
quella
volta
che
ti
ho
preso
un
aquilone
И
тот
раз,
когда
я
подарил
тебе
воздушного
змея
Se
non
ti
posso
avere,
io
mi
stacco
il
cuore
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
я
вырву
себе
сердце
Hai
un
tatuaggio
sulla
mano
col
mio
nome
У
тебя
на
руке
татуировка
с
моим
именем
Nessuno,
nessuno,
nessuno
Никто,
никто,
никто
Per
te
non
sono
nessuno,
nessuno,
nessuno
Для
тебя
я
никто,
никто,
никто
Ora
sono
uscito
a
bere
Теперь
я
вышел
выпить
Senti
in
lontananza
le
sirene
Слышу
вдали
сирены
Ho
ancora
dei
flash
nella
mia
mente
У
меня
все
еще
вспышки
в
голове
Quando
ti
seguivo
tra
la
gente
Когда
я
следил
за
тобой
в
толпе
Le
poesie
che
ho
scritto
non
le
hai
lette
Стихи,
которые
я
написал,
ты
не
читала
Fumo
le
ultime
due
sigarette
Курю
последние
две
сигареты
Poi
rubo
una
macchina
e
vengo
da
te
Потом
угоню
машину
и
приеду
к
тебе
Per
averti
ruberei
anche
un
Cartier
Чтобы
заполучить
тебя,
я
бы
украл
даже
Cartier
Sono
sotto
casa
tua
ma
le
luci
son
tutte
spente
Я
у
твоего
дома,
но
все
огни
погашены
Ho
suonato
anche
due
volte,
ci
riprovo
eppure
niente
Я
звонил
уже
два
раза,
пытаюсь
снова,
но
все
без
толку
Noi
dobbiamo
stare
insieme,
me
lo
ripeto
da
sempre
Мы
должны
быть
вместе,
я
твержу
себе
это
всегда
Ora
sono
entrato
rompendo
i
vetri
delle
finestre
Теперь
я
ворвался,
разбив
стекла
окон
Ti
volevo
dare
un
bacio
prima
che
tramonti
il
sole
Я
хотел
поцеловать
тебя
до
заката
E
riempire
casa
di
complimenti
e
belle
parole
И
наполнить
дом
комплиментами
и
красивыми
словами
Tu
mi
guardi
spaventata
sul
divano
tutta
sola
Ты
смотришь
на
меня
испуганно,
сидишь
на
диване
совсем
одна
Fuori
vedi
i
lampeggianti,
poi
un
colpo
di
pistola
Видешь
за
окном
мигалки,
потом
выстрел
Te
le
ricordi
le
mie
lettere
d'amore
Ты
помнишь
мои
любовные
письма
E
quella
volta
che
ti
ho
preso
un
aquilone
И
тот
раз,
когда
я
подарил
тебе
воздушного
змея
Se
non
ti
posso
avere,
io
mi
stacco
il
cuore
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
я
вырву
себе
сердце
Hai
un
tatuaggio
sulla
mano
col
mio
nome
У
тебя
на
руке
татуировка
с
моим
именем
Nessuno,
nessuno,
nessuno
Никто,
никто,
никто
Per
te
non
sono
nessuno,
nessuno,
nessuno
Для
тебя
я
никто,
никто,
никто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosario Castagnola, Fabrizio Tarducci, Davide Petrella, Sarah Tartuffo
Album
Caos
date of release
18-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.