Lyrics and translation Fabri Fibra - Niente Di Personale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Di Personale
Ничего Личного
Il
rap
è
uguale
al
cinema:
ciak,
sei
pronto?
Рэп
как
кино:
хлопушка,
готова,
детка?
Pistola
in
mano,
carico
e
sparo.
Bang.
Sepolto
Пушка
в
руке,
заряжена,
выстрел.
Бах.
Похоронена.
Preghiamo
per
questo
ragazzo
che
ci
ha
lasciati
(vaffanculo!).
Amen
Помолимся
за
эту
девчонку,
что
покинула
нас
(да
пошла
ты!).
Аминь.
Definiscimi
un
dissing,
fune
al
collo,
tirare
Определи
мне
дисс,
петля
на
шее,
затянуть.
Questo
qui
non
è
un
vissing
Это
здесь
не
нытье,
Questo
è
il
tuo
funerale
Это
твои
похороны.
E
questa
sotto
è
la
messa
А
это
внизу
— отпевание.
Sono
tutti
all′ascolto
Все
слушают,
Parenti
e
amici
che
pregano
Родня
и
друзья
молятся.
Tu
che
domandi
"chi
è
morto?"
Ты
спрашиваешь:
"Кто
умер?",
Ma
nessuno
ti
sente
Но
никто
тебя
не
слышит.
Ti
specchi
e
non
ci
sei
riflesso
Смотришься
в
зеркало,
а
отражения
нет.
Corri
verso
il
microfono
Бежишь
к
микрофону,
Ma
ci
passi
attraverso
Но
проходишь
сквозь
него.
La
vita
è
un
film,
bella
Slimer
Жизнь
— это
фильм,
красотка
Слаймер.
Ghostbusters
Охотники
за
привидениями.
La
tua
non
interessa,
chiudi
Твоя
жизнь
никого
не
волнует,
закрой
рот.
Attiro
così
tante
facce
Я
привлекаю
так
много
лиц,
Così
tanti
nemici
Так
много
врагов.
Lo
so
che
stai
parlando
di
me
Я
знаю,
ты
говоришь
обо
мне,
E
chissà
cosa
dici
И
кто
знает,
что
ты
говоришь.
Hai
fame
(e
chissà
cosa
dici)
Ты
голодна
(и
кто
знает,
что
ты
говоришь).
Infame
(e
chissà
cosa
dici)
Подлая
(и
кто
знает,
что
ты
говоришь).
Parli
di
me?
(Tu
non
sai
cosa
dici)
Говоришь
обо
мне?
(Ты
не
знаешь,
что
говоришь).
Zzzzza!
Tosatrici!
Вжжж!
Машинки
для
стрижки!
Ammazza!
Ammazza!
Uccidi!
Uccidi!
Убей!
Убей!
Убей!
Убей!
Ammazza!
Ammazza!
Uccidi!
Uccidi!
Убей!
Убей!
Убей!
Убей!
Appena
scesi
dal
palco
Как
только
я
спускаюсь
со
сцены,
Cominciano
a
sparlare
di
me
Начинают
судачить
обо
мне.
Ingrati,
io
li
guardo
dall'alto
Неблагодарные,
я
смотрю
на
них
свысока.
A
lui
e
a
quell′altro
На
него
и
на
того
другого.
A
lui
e
a
quell'altro
На
него
и
на
того
другого.
Via
dieci
grammi
e
uccido
anche
te
Еще
десять
грамм,
и
я
убью
и
тебя.
Ogni
dieci
anni
a
cicli
di
tre
Каждые
десять
лет,
циклами
по
три.
Muoviti
a
tempo
la
rima
è
una
lama
Двигайся
в
такт,
рифма
— это
лезвие.
Zac!
Sangue
rosso
bandana
Вжик!
Красная
кровь,
бандана.
Lo
bevo
tipo
rito
satanico
Я
пью
ее,
как
в
сатанинском
ритуале,
Mentre
le
radio
passano
Panico
Пока
по
радио
играет
"Паника".
Questo
mondo
è
esoterico
Этот
мир
эзотеричен.
Esplode
il
rap,
dai,
di
chi
è
il
merito?
Рэп
взрывается,
ну,
чья
это
заслуга?
Il
mio
disco,
Italia
Мой
альбом,
Италия.
Il
tuo
disco
imita
Твой
альбом
имитирует.
Vieni
in
tour
in
Italia,
sì
ma
il
fisco
Приезжай
в
тур
по
Италии,
да,
но
налоги
Ti
limita
Ограничивают
тебя.
E
alla
gente
che
mi
scrive
А
людям,
которые
пишут
мне:
"Quello
è
un
incapace"
"Он
бездарь",
"Era,
al
passato,
riposa
in
pace"
"Был,
в
прошлом
времени,
покойся
с
миром".
Attiro
così
tante
facce
Я
привлекаю
так
много
лиц,
Così
tanti
nemici
Так
много
врагов.
Lo
so
che
stai
parlando
di
me
Я
знаю,
ты
говоришь
обо
мне,
E
chissà
cosa
dici
И
кто
знает,
что
ты
говоришь.
Hai
fame
(e
chissà
cosa
dici)
Ты
голодна
(и
кто
знает,
что
ты
говоришь).
Infame
(e
chissà
cosa
dici)
Подлая
(и
кто
знает,
что
ты
говоришь).
Parli
di
me?
(Tu
non
sai
cosa
dici)
Говоришь
обо
мне?
(Ты
не
знаешь,
что
говоришь).
Zzzzza!
Tosatrici!
Вжжж!
Машинки
для
стрижки!
Il
titolo
del
mio
quarto
disco
è
come
te,
Bugiardo
Название
моего
четвертого
альбома
как
ты
— "Лжец".
Un
mare
di
merda,
tu
che
affoghi
Море
дерьма,
ты
тонешь,
Io
sto
qui
e
ti
guardo
А
я
стою
здесь
и
смотрю
на
тебя.
Addio,
annega,
sparisci
Прощай,
утони,
исчезни.
R.I.P.
coglione
Покойся
с
миром,
дура.
Il
nome
d'arte,
arte
nel
nome
Сценическое
имя,
искусство
в
имени.
Prova
di
stile,
il
tuo
è
il
cognome
Доказательство
стиля,
твое
— фамилия.
Che
cazzo
pensavi
si
facesse
l′appello?
Что,
черт
возьми,
ты
думала,
перекличка
будет?
La
scena
rap
è
a
gambe
larghe
Рэп-сцена
широко
расставила
ноги,
Io
mi
scappello
Я
снимаю
шляпу.
Poi
entro,
è
un
bordello
Потом
вхожу,
это
бордель.
Hai
firmato
con
la
major
grazie
a
chi?
Ты
подписала
контракт
с
мэйджором
благодаря
кому?
Questo
è
il
bello,
dai
fammi
le
doppie
Вот
в
чем
прелесть,
давай,
сделай
мне
дабл.
Canta
il
ritornello
Спой
припев.
Attiro
così
tante
facce
Я
привлекаю
так
много
лиц,
Così
tanti
nemici
Так
много
врагов.
Va
bene
così
Fabri?
Sì,
va
bene,
sei
bravo
a
cantare
Так
нормально,
Фабри?
Да,
нормально,
ты
хорошо
поешь.
Sì
però
su
Rolling
Stone
Да,
но
в
Rolling
Stone…
Sì
lo
so,
su
Rolling
Stone
quando
mi
hanno
chiesto
se
mi
piace
la
tua
musica
Да,
я
знаю,
в
Rolling
Stone,
когда
меня
спросили,
нравится
ли
мне
твоя
музыка,
Ho
detto
che
sono
più
tuo
amico
che
tuo
fan
e
tu
ti
sei
offeso
Я
сказал,
что
я
скорее
твой
друг,
чем
твой
фанат,
и
ты
обиделась.
Però
non
è
che
puoi
andare
in
giro
a
parlare
male
di
me
in
ogni
intervista
Но
ты
же
не
можешь
ходить
и
говорить
обо
мне
гадости
в
каждом
интервью,
A
farmi
i
dissing,
hai
il
mio
numero,
chiamami
Делать
мне
диссы,
у
тебя
есть
мой
номер,
позвони
мне.
Basta
promo
col
mio
nome
Хватит
пиариться
на
моем
имени.
Attiro
così
tante
facce
Я
привлекаю
так
много
лиц,
Così
tanti
nemici
(cazzo
è
vero)
Так
много
врагов
(черт,
это
правда).
Lo
so
che
stai
parlando
di
me
(lo
so
eh)
Я
знаю,
что
ты
говоришь
обо
мне
(я
знаю,
ага).
E
chissà
cosa
dici
И
кто
знает,
что
ты
говоришь.
Hai
fame
(e
chissà
cosa
dici)
Ты
голодна
(и
кто
знает,
что
ты
говоришь).
Infame
(e
chissà
cosa
dici)
Подлая
(и
кто
знает,
что
ты
говоришь).
Parli
di
me?
(Tu
non
sai
cosa
dici)
Говоришь
обо
мне?
(Ты
не
знаешь,
что
говоришь).
Zzzzza!
Tosatrici!
Вжжж!
Машинки
для
стрижки!
Che
poi,
se
ti,
tu
puoi
ascoltare
il
cazz
Потому
что,
если
ты,
ты
можешь
слушать
эту
хрень…
Non
è
che
io
posso
permette
al
primo
che
gli
viene
voglia
di
mandarmi
affanc
Не
то
чтобы
я
мог
позволить
первому
встречному
посылать
меня…
E
di
mancarmi
di
risp-rispett,
dopo
tutto
quello
che
ho
fatto
И
проявлять
неуважение
после
всего,
что
я
сделал.
Ma
scusa,
ma
chi
è
che
nelle
interviste
parlava
e
pompava
tutto
il
rap
italiano?
Послушай,
а
кто
это
в
интервью
говорил
и
хвалил
весь
итальянский
рэп?
Questi?
Ma
vaffanculo
và!
Эти?
Да
пошел
ты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capalbo Pablo Miguel Lombroni, Fabrizio Tarducci
Attention! Feel free to leave feedback.