Fabri Fibra - Non C'è Tempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabri Fibra - Non C'è Tempo




Non C'è Tempo
Нет Времени
Ho perso troppo tempo, oh oh
Я потерял слишком много времени, oh oh
Impazzirò in città (città, città)
Сойду с ума в этом городе (город, город)
Sto diventando grande (sto diventando grande)
Я становлюсь слишком взрослым (становлюсь взрослым)
Per rimanere qua (qua, qua)
Чтобы оставаться здесь (здесь, здесь)
Ho perso troppo tempo (ho perso troppo tempo)
Я потерял слишком много времени (потерял слишком много времени)
Impazziro in città (città, città)
Сойду с ума в этом городе (город, город)
Sto diventando grande (sto diventando grande)
Я становлюсь слишком взрослым (становлюсь взрослым)
Per rimanere qua (qua, qua)
Чтобы оставаться здесь (здесь, здесь)
Ho perso troppo tempo
Я потерял слишком много времени
Meglio darsi una mossa
Надо бы пошевеливаться
Qui da noi tutti dicono che è grossa
Здесь все говорят, что дело серьёзное
Su di me hanno fatto una scommessa
На меня поставили
Sperano che vadi in giro a fare festa
Надеются, что я буду тусоваться
Un anno fa ero uguale come adesso
Год назад я был таким же, как сейчас
Dopodichè è iniziato tutto questo
А потом всё это началось
Ciò che faro sono gli incontri con me stesso
Всё, что я делаю - это встречи с самим собой
Ancora mi vuoi per il ruolo che rivesto
Ты всё ещё хочешь меня из-за моего статуса
Altro che Lamborghini e fare quattrini
Какие там Lamborghini и деньги
Guido una Punto senza finestrini
Я гоняю на Punto без стёкол
Altro che villa sto ancora in questa tana
Какая вилла, я всё ещё в этой берлоге
Ma dico che ho il salotto di Dolce e Gabbana
Но говорю, что у меня гостиная от Dolce & Gabbana
Io a fine sera ancora c'è chi mi chiama
Мне до сих пор звонят по вечерам
Tutti che pensano che ho fatto la grana
Все думают, что я поднялся
Mi giro adesso ciò una pessima fama
Сейчас у меня дурная слава
Porca puttana
Чёрт возьми
Ho perso troppo tempo (ho perso troppo tempo)
Я потерял слишком много времени (потерял слишком много времени)
Impazziro in città (città, città)
Сойду с ума в этом городе (город, город)
Sto diventando grande (sto diventando grande)
Я становлюсь слишком взрослым (становлюсь взрослым)
Per rimanere qua (qua, qua)
Чтобы оставаться здесь (здесь, здесь)
Ho perso troppo tempo
Я потерял слишком много времени
Ora capisco sono cresciuto, sono cresciuto, sembro cresciuto?
Теперь я понимаю, я вырос, я вырос, я выгляжу взрослым?
Pago l'affitto a uno sconosciuto, a uno sconosciuto, a uno sconosciuto
Плачу аренду незнакомцу, незнакомцу, незнакомцу
Continua di te non mi fermo un minuto
Я не перестаю думать о тебе ни на минуту
E non so mai a chi fare un saluto
И никогда не знаю, кого поприветствовать
In questa città che mi sembra un imbuto
В этом городе, который похож на воронку
E mentre canto sto pensando aiuto
И пока я пою, я думаю: "Помогите"
Non ho più calma al lavoro aiuto
Я больше не могу спокойно работать, помогите
Ho visto un uomo che gridava aiuto
Я видел мужчину, который кричал: "Помогите"
A diciotto anni ero gia cornuto
В восемнадцать лет мне уже изменяли
Non mi stressare per quanto ho venduto
Не напрягай меня по поводу моих продаж
Da piccolo mi davi dell'illuso
В детстве ты называла меня мечтателем
Ancora adesso io mi sento escluso
Я до сих пор чувствую себя ненужным
Esco la sera quando è tutto chiuso
Выхожу вечером, когда всё закрыто
E cammino confuso
И брожу в замешательстве
Ho perso troppo tempo (ho perso troppo tempo)
Я потерял слишком много времени (потерял слишком много времени)
Impazziro in città (città, città)
Сойду с ума в этом городе (город, город)
Sto diventando grande (sto diventando grande)
Я становлюсь слишком взрослым (становлюсь взрослым)
Per rimanere qua (qua, qua)
Чтобы оставаться здесь (здесь, здесь)
Ho perso troppo tempo
Я потерял слишком много времени
Oh oh lo sprecato con te
Oh oh, потратил его с тобой
Eh oh vieni vieni con me
Eh oh, пойдём, пойдём со мной
Oh oh alzami nello ste re oh
Oh oh, подними меня в этом царстве oh
Nelle giornate acide
В хмурые дни
Non pensare sia facile
Не думай, что это легко
Io mica sono un pugile
Я не боксёр
Tu non sei mica il giudice
Ты не судья
Non mi ricordo il codice
Я не помню кодекс
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
Non mi parte la macchina
Моя машина не заводится
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
Al lavoro vedo doppio
На работе двоится в глазах
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
Se mi guardi io scoppio
Если ты посмотришь на меня, я взорвусь
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
Forse non ti son piaciuto
Может, я тебе не понравился
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
La città mi rende cupo
Город делает меня мрачным
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
La metà non mi ha capito
Половина меня не поняла
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
Però mi puntano il dito
Но на меня указывают пальцем
(Non c'è tempo)
(Нет времени)
Ho perso troppo tempo (ho perso troppo tempo)
Я потерял слишком много времени (потерял слишком много времени)
Impazzirò in città (città, città)
Сойду с ума в этом городе (город, город)
Sto diventando grande (sto diventando grande)
Я становлюсь слишком взрослым (становлюсь взрослым)
Per rimanere qua (qua, qua)
Чтобы оставаться здесь (здесь, здесь)
Ho perso troppo tempo (ho perso troppo tempo)
Я потерял слишком много времени (потерял слишком много времени)
Impazzirò in città (città, città)
Сойду с ума в этом городе (город, город)
Sto diventando grande (sto diventando grande)
Я становлюсь слишком взрослым (становлюсь взрослым)
Per rimanere qua (qua, qua)
Чтобы оставаться здесь (здесь, здесь)
Ho perso troppo tempo
Я потерял слишком много времени





Writer(s): Carmelo La Bionda, Massimiliano Dagani, Fabrizio Tarducci, Righi Stefano, Enrico Caruso, Luca Porzio, Stefano Rota


Attention! Feel free to leave feedback.