Lyrics and translation Fabri Fibra - Non Provo NIente/Outro (Hidden Track)
Non
provo
più
niente
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Non
provo
più
niente
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Non
provo
più
niente
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
i
bluff,
le
truffe,
i
ricatti,
gli
scandali,
i
gossip
За
блеф,
мошенничество,
шантаж,
скандалы,
сплетни
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rap,
gli
show,
le
donne,
le
macchine,
i
soldi
Для
рэпа,
шоу,
женщин,
машин,
денег
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rock,
l′hip-hop,
la
moda,
le
scarpe,
le
case
Для
рок,
хип-хоп,
мода,
обувь,
дома
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
gol,
la
folla,
la
curva,
la
gente
che
urla
Для
цели,
толпы,
кривой,
люди
кричат
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rap,
gli
show,
le
donne,
le
macchine,
i
soldi
Для
рэпа,
шоу,
женщин,
машин,
денег
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Quando
giro
(Quando
giro)
Когда
поворот
(когда
поворот)
Quando
giro
(Quando
giro)
Когда
поворот
(когда
поворот)
Quando
giro
in
mezzo
alla
gente
(Alla
gente)
Когда
я
езжу
среди
людей
(людей)
E
dopo
tutto
il
male
che
ho
visto
in
tele
ultimamente
И
после
всего
зла,
которое
я
видел
в
последнее
время
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
le
ragazze
in
tiro
che
pretendono
di
farmi
godere
Для
девушек
в
стрельбе,
которые
требуют,
чтобы
я
наслаждался
Non
sanno
di
niente
(Di
niente)
Они
ничего
не
знают
(ни
о
чем)
Quando
ti
guardano
in
faccia
e
aspettano
che
paghi
da
bere
Когда
они
смотрят
тебе
в
лицо
и
ждут,
когда
ты
заплатишь
за
выпивку
Non
voglio
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
хочу
(больше
ничего)
Non
mi
interessano
i
party
a
base
di
puttane
violente
Меня
не
интересуют
вечеринки
с
жестокими
шлюхами
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Magari
poi
ti
ritrovi
in
polaroid
rovinato
per
sempre
Может
быть,
тогда
вы
окажетесь
в
Polaroid
разрушен
навсегда
Ma
quando
poi
si
fa
sera
e
torni
a
casa
da
solo
Но
когда
наступает
вечер
и
ты
возвращаешься
домой
один
Inizia
il
mio
lavoro
in
mezzo
a
gente
che
sclera
Начните
мою
работу
среди
людей,
которые
склеры
La
ragazza
che
spera,
i
paparazzi
in
galera
Девушка,
которая
надеется,
папарацци
в
тюрьме
E
quando
parli
non
capisci
come
mai
И
когда
вы
говорите,
вы
не
понимаете,
почему
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
i
bluff,
le
truffe,
i
ricatti,
gli
scandali,
i
gossip
За
блеф,
мошенничество,
шантаж,
скандалы,
сплетни
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rap,
gli
show,
le
donne,
le
macchine,
i
soldi
Для
рэпа,
шоу,
женщин,
машин,
денег
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rock,
l'hip-hop,
la
moda,
le
scarpe,
le
case
Для
рок,
хип-хоп,
мода,
обувь,
дома
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
gol,
la
folla,
la
curva,
la
gente
che
urla
Для
цели,
толпы,
кривой,
люди
кричат
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rap,
gli
show,
le
donne,
le
macchine,
i
soldi
Для
рэпа,
шоу,
женщин,
машин,
денег
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
branco
e
le
botte
prese
dai
compagni
di
banco
За
пачку
и
бочки,
взятые
у
товарищей
по
парте
Le
denuncie
ai
preti
che
peccano
e
toccano
e
scappano
e
shoccano
e
scattano
Обличения
священников,
которые
грешат
и
трогают,
и
убегают,
и
щелкают,
и
щелкают
Manette
per
tutti
(Manette
per
tutti)
Наручники
для
всех
(наручники
для
всех)
Li
vogliamo
distrutti
(Li
vogliamo
distrutti)
Мы
хотим,
чтобы
они
были
уничтожены
(мы
хотим,
чтобы
они
были
уничтожены)
Ci
raccontano
i
fatti
più
brutti,
gli
indizi,
i
ricatti,
tu
guardi
li
sfrutti
e
un
domani
Они
рассказывают
нам
самые
плохие
факты,
улики,
шантаж,
вы
смотрите,
как
вы
их
используете,
и
завтра
Poi
magari
ti
butti
(Magari
ti
butti)
Тогда,
может
быть,
вы
бросаете
(может
быть,
вы
бросаете)
Non
mi
sento
protetto
in
questo
mondo
violento,
almeno
datemi
un
tetto
Я
не
чувствую
себя
защищенным
в
этом
жестоком
мире,
по
крайней
мере,
дайте
мне
крышу
Un
contatto
a
progetto
e
prendo
in
mano
il
mio
futuro
e
lo
getto
Контакт
с
проектом,
и
я
беру
в
руки
свое
будущее
и
бросаю
его
Ma
quando
poi
si
fa
sera
la
TV
non
varia
e
mi
racconta
del
vicino
che
spara
Но
когда
вечером
телевизор
не
меняется,
и
он
рассказывает
мне
о
соседе,
который
стреляет
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
i
bluff,
le
truffe,
i
ricatti,
gli
scandali,
i
gossip
За
блеф,
мошенничество,
шантаж,
скандалы,
сплетни
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rap,
gli
show,
le
donne,
le
macchine,
i
soldi
Для
рэпа,
шоу,
женщин,
машин,
денег
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rock,
l′hip-hop,
la
moda,
le
scarpe,
le
case
Для
рок,
хип-хоп,
мода,
обувь,
дома
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
gol,
la
folla,
la
curva,
la
gente
che
urla
Для
цели,
толпы,
кривой,
люди
кричат
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rap,
gli
show,
le
donne,
le
macchine,
i
soldi
Для
рэпа,
шоу,
женщин,
машин,
денег
Non
provo
più
niente
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Fabri
Fibra,
Bugiardo,
2008
Фабри,
Лжец,
2008
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
i
bluff,
le
truffe,
i
ricatti,
gli
scandali,
i
gossip
За
блеф,
мошенничество,
шантаж,
скандалы,
сплетни
Non
provo
più
niente
(Più
niente)
Я
больше
ничего
не
чувствую
(больше
ничего)
Per
il
rap,
gli
show,
le
donne,
le
macchine,
i
soldi
Для
рэпа,
шоу,
женщин,
машин,
денег
Non
provo
più
niente
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bugiardo
date of release
13-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.