Lyrics and translation Fabri Fibra feat. Colapesce & Dimartino - Propaganda
La
mia
vita
è
piena
di
problemi
Моя
жизнь
полна
проблем,
E
io
mi
ci
butto
a
capofitto
И
я
бросаюсь
в
них
с
головой.
Queste
giornate
piene
di
impegni
Эти
дни,
полные
дел,
Dovrei
imparare
a
seguire
il
ritmo
Мне
бы
научиться
жить
их
ритмом,
пойми.
Giro
in
auto,
mi
muovo
da
solo
Кружу
на
машине,
двигаюсь
один,
Senza
mezzi,
è
meglio,
anzi
peggio
Без
средств,
это
лучше,
вернее,
хуже.
Gli
immigrati
rubano
il
lavoro
Иммигранты
крадут
работу,
Gli
italiani
rubano
il
parcheggio
Итальянцы
крадут
парковку.
In
ufficio
il
mio
capo
mi
tratta
В
офисе
мой
начальник
обращается
со
мной
Come
se
non
mi
avesse
visto
mai
prima
Так,
будто
видит
впервые.
Che
mi
chiama
Riccardo,
ma
sono
Fabrizio
Называет
меня
Риккардо,
а
я
Фабрицио,
Così
perdo
pure
autostima
Вот
так
и
теряю
самоуважение,
милая.
Si
lamenta
e
dice:
"Troppe
tasse
Он
жалуется
и
говорит:
"Слишком
много
налогов,
Devo
licenziarti,
addio,
ci
vediamo"
Придется
тебя
уволить,
прощай,
увидимся".
Servirebbe
qualcuno
che
salvi
il
paese
Нужен
кто-то,
кто
спасет
страну,
Così
potrei
vivere
in
pace,
speriamo
Тогда
бы
я
смог
жить
спокойно,
надеюсь.
In
giro
che
succede?
Vi
faccio
vedere
come
si
fa
Что
творится
вокруг?
Я
покажу
тебе,
как
надо
делать.
Santa
immaginazione,
ho
perso
le
chiavi
della
città
Святое
воображение,
я
потерял
ключи
от
города.
Magiche
le
elezioni,
a
fare
promesse
siamo
i
campioni
Волшебные
выборы,
давать
обещания
– мы
в
этом
чемпионы.
Passo
l'inverno
a
tenervi
buoni
Всю
зиму
я
стараюсь,
чтобы
вам
было
хорошо,
Cerco
l'estate
quaggiù
in
città
А
лето
ищу
здесь,
в
городе.
E
allora
sì,
propaganda,
propaganda
И
тогда
да,
пропаганда,
пропаганда,
Non
c'è
più
niente
che
mi
manca
Мне
больше
ничего
не
нужно.
E
allora
sì,
propaganda,
propaganda
И
тогда
да,
пропаганда,
пропаганда,
La
risposta
ad
ogni
tua
domanda
Ответ
на
каждый
твой
вопрос.
Finalmente
qualcuno
che
parla
per
me,
che
sa
quello
che
provo
Наконец-то
кто-то
говорит
за
меня,
кто
знает,
что
я
чувствую,
Finalmente
qualcuno
che
pensa
alla
gente,
e
che
mi
dà
un
lavoro
Наконец-то
кто-то
думает
о
людях
и
дает
мне
работу.
Che
promette
di
farmi
dormire
tranquillo
in
tutte
queste
notti
Кто
обещает,
что
я
буду
спать
спокойно
все
эти
ночи,
Finalmente
qualcuno
che
mi
sembra
onesto,
in
mezzo
a
tanti
corrotti
Наконец-то
кто-то,
кто
кажется
мне
честным
среди
стольких
коррупционеров.
Qualcuno
che
mi
assomiglia,
che
in
TV
parla
la
mia
lingua
Кто-то,
похожий
на
меня,
кто
говорит
по
телевизору
на
моем
языке,
Che
difende
tutti
quei
valori
italiani,
tipo
la
famiglia
Кто
защищает
все
те
итальянские
ценности,
такие
как
семья.
Uno
come
me
che
non
se
la
tira,
che
rispetti
come
chi
ha
la
divisa
Такой
же,
как
я,
кто
не
выпендривается,
кто
уважает
тех,
кто
в
форме,
Anche
se
l'Italia
l'ha
un
po'
divisa,
attenzione,
guarda,
eccolo,
arriva
Даже
если
Италия
немного
разделена,
внимание,
смотри,
вот
он,
идет.
In
giro
che
succede?
Vi
faccio
vedere
come
si
fa
Что
творится
вокруг?
Я
покажу
тебе,
как
надо
делать.
Santa
immaginazione,
ho
perso
le
chiavi
della
città
Святое
воображение,
я
потерял
ключи
от
города.
Magiche
le
elezioni,
a
fare
promesse
siamo
i
campioni
Волшебные
выборы,
давать
обещания
– мы
в
этом
чемпионы.
Passo
l'inverno
a
tenervi
buoni
Всю
зиму
я
стараюсь,
чтобы
вам
было
хорошо,
Cerco
l'estate
quaggiù
in
città
А
лето
ищу
здесь,
в
городе.
E
allora
sì,
propaganda,
propaganda
И
тогда
да,
пропаганда,
пропаганда,
Non
c'è
più
niente
che
mi
manca
Мне
больше
ничего
не
нужно.
E
allora
sì,
propaganda,
propaganda
И
тогда
да,
пропаганда,
пропаганда,
La
risposta
ad
ogni
tua
domanda
Ответ
на
каждый
твой
вопрос.
Sono
passati
degli
anni
e
tutto
è
ancora
uguale
a
prima
Прошли
годы,
и
все
еще
так
же,
как
раньше.
Sono
sempre
senza
lavoro
e
sempre
con
meno
autostima
Я
все
еще
без
работы
и
с
еще
меньшей
самооценкой.
Accendo
la
tele,
un
politico
parla
Включаю
телевизор,
политик
говорит,
Sembra
interessante,
ascoltiamolo
un
po'
Кажется
интересным,
послушаем
немного.
Fa
mille
promesse,
la
gente
lo
guarda
Дает
тысячу
обещаний,
люди
смотрят
на
него,
Sicuro
alle
prossime
lo
voterò
Наверняка
на
следующих
выборах
я
за
него
проголосую.
E
allora
sì,
propaganda,
propaganda
И
тогда
да,
пропаганда,
пропаганда,
Non
c'è
più
niente
che
mi
manca
Мне
больше
ничего
не
нужно.
E
allora
sì,
propaganda,
propaganda
И
тогда
да,
пропаганда,
пропаганда,
La
risposta
ad
ogni
tua
domanda
Ответ
на
каждый
твой
вопрос.
Ma
che
occhi
grandi
che
ho
(oh,
oh)
Какие
у
меня
большие
глаза
(о,
о)
Che
bella
felpa
che
ho
(oh,
oh)
Какая
у
меня
красивая
толстовка
(о,
о)
Che
bel
sorriso
che
ho
(oh,
oh)
Какая
у
меня
красивая
улыбка
(о,
о)
Non
mi
puoi
dire
di
no
(oh,
oh)
Ты
не
можешь
сказать
мне
"нет"
(о,
о)
E
allora
sì,
propaganda,
propaganda
И
тогда
да,
пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Stefano Tognini, Davide Petrella, Alessandro Pulga
Album
Caos
date of release
18-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.