Fabri Fibra feat. Colapesce & Dimartino - Propaganda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabri Fibra feat. Colapesce & Dimartino - Propaganda




Propaganda
Пропаганда
La mia vita è piena di problemi
Моя жизнь полна проблем,
E io mi ci butto a capofitto
И я бросаюсь в них с головой.
Queste giornate piene di impegni
Эти дни, полные дел,
Dovrei imparare a seguire il ritmo
Мне бы научиться жить их ритмом, пойми.
Giro in auto, mi muovo da solo
Кружу на машине, двигаюсь один,
Senza mezzi, è meglio, anzi peggio
Без средств, это лучше, вернее, хуже.
Gli immigrati rubano il lavoro
Иммигранты крадут работу,
Gli italiani rubano il parcheggio
Итальянцы крадут парковку.
In ufficio il mio capo mi tratta
В офисе мой начальник обращается со мной
Come se non mi avesse visto mai prima
Так, будто видит впервые.
Che mi chiama Riccardo, ma sono Fabrizio
Называет меня Риккардо, а я Фабрицио,
Così perdo pure autostima
Вот так и теряю самоуважение, милая.
Si lamenta e dice: "Troppe tasse
Он жалуется и говорит: "Слишком много налогов,
Devo licenziarti, addio, ci vediamo"
Придется тебя уволить, прощай, увидимся".
Servirebbe qualcuno che salvi il paese
Нужен кто-то, кто спасет страну,
Così potrei vivere in pace, speriamo
Тогда бы я смог жить спокойно, надеюсь.
In giro che succede? Vi faccio vedere come si fa
Что творится вокруг? Я покажу тебе, как надо делать.
Santa immaginazione, ho perso le chiavi della città
Святое воображение, я потерял ключи от города.
Magiche le elezioni, a fare promesse siamo i campioni
Волшебные выборы, давать обещания мы в этом чемпионы.
Passo l'inverno a tenervi buoni
Всю зиму я стараюсь, чтобы вам было хорошо,
Cerco l'estate quaggiù in città
А лето ищу здесь, в городе.
E allora sì, propaganda, propaganda
И тогда да, пропаганда, пропаганда,
Non c'è più niente che mi manca
Мне больше ничего не нужно.
E allora sì, propaganda, propaganda
И тогда да, пропаганда, пропаганда,
La risposta ad ogni tua domanda
Ответ на каждый твой вопрос.
Finalmente qualcuno che parla per me, che sa quello che provo
Наконец-то кто-то говорит за меня, кто знает, что я чувствую,
Finalmente qualcuno che pensa alla gente, e che mi un lavoro
Наконец-то кто-то думает о людях и дает мне работу.
Che promette di farmi dormire tranquillo in tutte queste notti
Кто обещает, что я буду спать спокойно все эти ночи,
Finalmente qualcuno che mi sembra onesto, in mezzo a tanti corrotti
Наконец-то кто-то, кто кажется мне честным среди стольких коррупционеров.
Qualcuno che mi assomiglia, che in TV parla la mia lingua
Кто-то, похожий на меня, кто говорит по телевизору на моем языке,
Che difende tutti quei valori italiani, tipo la famiglia
Кто защищает все те итальянские ценности, такие как семья.
Uno come me che non se la tira, che rispetti come chi ha la divisa
Такой же, как я, кто не выпендривается, кто уважает тех, кто в форме,
Anche se l'Italia l'ha un po' divisa, attenzione, guarda, eccolo, arriva
Даже если Италия немного разделена, внимание, смотри, вот он, идет.
Evviva!
Ура!
In giro che succede? Vi faccio vedere come si fa
Что творится вокруг? Я покажу тебе, как надо делать.
Santa immaginazione, ho perso le chiavi della città
Святое воображение, я потерял ключи от города.
Magiche le elezioni, a fare promesse siamo i campioni
Волшебные выборы, давать обещания мы в этом чемпионы.
Passo l'inverno a tenervi buoni
Всю зиму я стараюсь, чтобы вам было хорошо,
Cerco l'estate quaggiù in città
А лето ищу здесь, в городе.
E allora sì, propaganda, propaganda
И тогда да, пропаганда, пропаганда,
Non c'è più niente che mi manca
Мне больше ничего не нужно.
E allora sì, propaganda, propaganda
И тогда да, пропаганда, пропаганда,
La risposta ad ogni tua domanda
Ответ на каждый твой вопрос.
Sono passati degli anni e tutto è ancora uguale a prima
Прошли годы, и все еще так же, как раньше.
Sono sempre senza lavoro e sempre con meno autostima
Я все еще без работы и с еще меньшей самооценкой.
Accendo la tele, un politico parla
Включаю телевизор, политик говорит,
Sembra interessante, ascoltiamolo un po'
Кажется интересным, послушаем немного.
Fa mille promesse, la gente lo guarda
Дает тысячу обещаний, люди смотрят на него,
Sicuro alle prossime lo voterò
Наверняка на следующих выборах я за него проголосую.
E allora sì, propaganda, propaganda
И тогда да, пропаганда, пропаганда,
Non c'è più niente che mi manca
Мне больше ничего не нужно.
E allora sì, propaganda, propaganda
И тогда да, пропаганда, пропаганда,
La risposta ad ogni tua domanda
Ответ на каждый твой вопрос.
Ma che occhi grandi che ho (oh, oh)
Какие у меня большие глаза (о, о)
Che bella felpa che ho (oh, oh)
Какая у меня красивая толстовка (о, о)
Che bel sorriso che ho (oh, oh)
Какая у меня красивая улыбка (о, о)
Non mi puoi dire di no (oh, oh)
Ты не можешь сказать мне "нет" (о, о)
E allora sì, propaganda, propaganda
И тогда да, пропаганда, пропаганда
Propaganda, propaganda
Пропаганда, пропаганда





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Stefano Tognini, Davide Petrella, Alessandro Pulga


Attention! Feel free to leave feedback.