Lyrics and translation Fabri Fibra - Stavo pensando a te
Stavo pensando a te
Я думал о тебе
Vedi
mi
sentivo
strano
sai
perché
Видишь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь
почему
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что
Che
figata
andare
al
mare
quando
gli
altri
lavorano
Как
здорово
пойти
к
морю,
когда
другие
работают
Che
figata
fumare
in
spiaggia
con
i
draghi
che
volano
Как
здорово
курить
на
пляже
с
летающими
драконами
Che
figata
non
avere
orari
né
doveri
o
pensieri
Как
здорово
не
иметь
никакого
расписания,
обязанностей
или
мыслей
Che
figata
tornare
tardi
con
nessuno
che
chiede
"dov′eri?"
Как
здорово
возвращаться
домой
поздно,
и
никто
не
будет
спрашивать
"где
ты
был?"
Che
figata
quando
a
casa
scrivo
Как
здорово,
когда
я
дома
пишу
Quando
poi
svuoto
il
frigo
Когда
я
потом
опустошаю
холодильник
Che
fastidio
sentirti
dire
"sei
pigro"
Как
надоело
слышать
от
тебя
"ты
ленивый"
Sei
infantile,
sei
piccolo
Ты
инфантильный,
ты
маленький
Che
fastidio
guardarti
mentre
vado
a
picco
Как
противно
смотреть
на
тебя,
пока
я
падаю
Se
vuoi
te
lo
ridico
Если
хочешь,
я
скажу
тебе
это
еще
раз
Che
fastidio
parlarti,
vorrei
stare
zitto
Как
противно
говорить
с
тобой,
я
бы
хотел
помолчать
Tanto
ormai
hai
capito
Все
равно
ты
уже
понял
Che
fastidio
le
frasi
del
tipo
Как
надоели
фразы
типа
"Questo
cielo
mi
sembra
dipinto"
"Это
небо
кажется
мне
нарисованным"
Le
lasagne
scaldate
nel
micro
Лазанья,
подогретая
в
микроволновке
Che
da
solo
mi
sento
cattivo
Наедине
с
собой
я
чувствую
себя
плохим
Vado
a
letto,
ma
cazzo
è
mattina
Я
иду
спать,
но,
черт
возьми,
сейчас
утро
Parlo
troppo,
non
ho
più
saliva
Я
слишком
много
говорю,
у
меня
больше
нет
слюны
Promettevo
di
portarti
via
Я
обещал
увезти
тебя
Quando
l'auto
nemmeno
partiva
Когда
машина
даже
не
заводилась
Vedi
mi
sentivo
strano
sai
perché
Видишь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь
почему
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что
Non
avremmo
mai
dovuto
lasciarci
Мы
никогда
не
должны
были
расставаться
Vedi
mi
sentivo
strano
sai
perché
Видишь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь
почему
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что
Non
avremmo
mai
dovuto
incontrarci
Мы
никогда
не
должны
были
встречаться
Bella
gente,
qui
bello
il
posto
Милые
люди,
здесь
чудесное
место
Faccio
una
foto,
sì,
ma
non
la
posto
Я
сделаю
фото,
но
не
выложу
его
Cosa
volete,
vino
bianco
o
rosso?
Что
вы
хотите,
белое
вино
или
красное?
Quante
ragazze,
frate,
colpo
grosso
Сколько
девушек,
приятель,
настоящий
улов
Non
bere
troppo
che
diventi
un
mostro
Не
пей
слишком
много,
а
то
превратишься
в
чудовище
Me
lo
ripeto
tipo
ogni
secondo
Я
повторяю
это
самому
себе
каждые
пару
секунд
Eppure
questo
drink
è
già
il
secondo
И
все
же
этот
напиток
уже
второй
Ripenso
a
quella
sera
senza
condom
Я
вспоминаю
тот
вечер
без
презерватива
Prendo
da
bere,
ma
non
prendo
sonno
Я
иду
за
выпивкой,
но
не
могу
уснуть
C′è
questo
pezzo
in
sottofondo
Вдалеке
играет
эта
песня
Lei
che
mi
dice
"voglio
darti
il
mondo"
Она
говорит
мне:
"Я
хочу
отдать
тебе
весь
мир"
Ecco
perché
mi
gira
tutto
intorno
Вот
почему
мне
кажется,
что
все
крутится
Mentre
si
muove
io
ci
vado
sotto
Пока
она
двигается,
я
делаю
снизу
Ma
dalla
fretta
arrivo
presto,
troppo
Но
из-за
спешки
я
пришел
слишком
быстро,
слишком
рано
E
sul
momento
non
me
ne
ero
accorto
И
я
не
заметил
этого
в
тот
момент
E
poi
nemmeno
credo
di
esser
pronto
И
я
даже
не
думаю,
что
готов
E
poi
nemmeno
penso
d'esser
sobrio
И
я
даже
не
думаю,
что
я
трезвый
E
poi
un
figlio
non
lo
voglio
proprio
И
я
точно
не
хочу
ребенка
E
poi
a
te
nemmeno
ti
conosco
И
я
тебя
даже
не
знаю
Cercavo
solo
un
po'
di
vino
rosso
Я
просто
хотел
немного
красного
вина
Però
alla
fine,
vedi,
è
tutto
apposto
Но
в
конце
концов,
видишь
ли,
все
было
хорошо
Si
vede
che
non
era
il
nostro
corso
Значит,
это
был
не
наш
путь
Si
dice
"tutto
fumo
e
niente
arrosto"
Говорят:
"Много
шума,
но
мало
толку"
Però
il
profumo
mi
è
rimasto
addosso
Но
запах
остался
со
мной
Vedi
mi
sentivo
strano
sai
perché
Видишь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь
почему
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что
Non
avremmo
mai
dovuto
lasciarci
Мы
никогда
не
должны
были
расставаться
Vedi
mi
sentivo
strano
sai
perché
Видишь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь
почему
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что
Non
avremmo
mai
dovuto
incontrarci
Мы
никогда
не
должны
были
встречаться
Mi
guardo
allo
specchio
e
penso
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
думаю
Forse
dovrei
dimagrire
Может
быть,
мне
стоит
похудеть
Il
tempo
che
passa
lento
Время
идет
медленно
Anche
se
non
siamo
in
Brasile
Хотя
мы
не
в
Бразилии
Mi
copro
perché
è
già
inverno
Я
кутаюсь,
потому
что
уже
зима
E
non
mi
va
mai
di
partire
И
мне
никогда
не
хочется
уезжать
In
queste
parole
mi
perdo
Я
теряюсь
в
этих
словах
Ti
volevo
soltanto
dire
Я
просто
хотел
тебе
сказать
Vedi
mi
sentivo
strano
sai
perché
Видишь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь
почему
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что
Non
avremmo
mai
dovuto
lasciarci
Мы
никогда
не
должны
были
расставаться
Vedi
mi
sentivo
strano
sai
perché
Видишь,
я
чувствовал
себя
странно,
знаешь
почему
Stavo
pensando
a
te
Я
думал
о
тебе
Stavo
pensando
che
Я
думал,
что
Non
avremmo
mai
dovuto
incontrarci
Мы
никогда
не
должны
были
встречаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Mario Fracchiolla, Massimiliano Dagani
Album
Fenomeno
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.