Lyrics and translation Fabri Fibra - Tutti in campana
Tutti in campana
Все по местам
Mi
raccomando
adesso,
tutti
in
campana!
Всем
внимание
сейчас
же,
по
местам!
Alla
mia
destra
tutti
in
campana,
alla
sinistra
tutti
in
campana
Справа
по
местам,
слева
по
местам
Alla
mia
destra
tutti
in
campana
tutti
tutti!
Tutti
in
campana
Справа
по
местам,
все-все-все!
Все
по
местам
Chi
ti
spacca
la
testa
con
le
rime?
Fibra!
Кто
тебе
мозги
взорвёт
рифмами?
Фибра!
Chi
te
le
fà
le
dosi
di
veleno?
Fibra!
Кто
тебе
яд
готовит
дозами?
Фибра!
Come
ti
butta
la
vita
chiedilo
a
Fibra,
oh
m
dov'è
Fibra?
e
di
dov'è
Fibra?
Как
жизнь
твоя
— спроси
у
Фибры,
о,
где
же
Фибра?
И
откуда
Фибра?
Questa
gente
non
vuole
sentire
Fibra
Эти
люди
не
хотят
слышать
Фибру.
Come
si
fà
se
è
la
vita
che
ci
sfida?
Как
же
быть,
коль
жизнь
бросает
вызов?
Quanti
ragazzi
che
arrivano
alla
sfida
oh
ma
dov'è
Fibra?
e
di
dov'è
Fibra?
Сколько
парней,
что
принимают
вызов…
о,
где
же
Фибра?
И
откуда
Фибра?
Alla
mia
destra
tutti
in
campana,
alla
sinistra
tutti
in
campana
Справа
по
местам,
слева
по
местам
Alla
mia
destra
tutti
in
campana
tutti
tutti!
Tutti
in
campana
Справа
по
местам,
все-все-все!
Все
по
местам
Dimmi
cosa
adesso
vuoi
da
me?
Fibra!
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Фибра!
Ma
non
lo
vedi
la
gente
non
arriva
Но
ты
же
видишь,
люди
не
идут
E
il
mio
messaggio
comunque
non
arriva
oh
ma
dov'è
Fibra?
E
di
dov'è
Fibra?
И
моё
послание
до
них
не
дойдёт,
о,
где
же
Фибра?
И
откуда
Фибра?
Questa
gente
porte
solo
una
gran
sfiga
Эти
люди
несут
лишь
неудачу,
Questa
ragazza
è
comunque
una
gran
sfiga
Эта
девчонка
— сплошная
неудача,
Ma
una
ragazza
tra
noi
genera
sfida
oh
ma
dov'è
Fibra?
E
di
dov'è
Fibra?
Но
девушка
среди
нас
— это
вызов,
о,
где
же
Фибра?
И
откуда
Фибра?
Alla
mia
destra
tutti
in
campana,
alla
sinistra
tutti
in
campana
Справа
по
местам,
слева
по
местам
Alla
mia
destra
tutti
in
campana
tutti
tutti!
Tutti
in
campana
Справа
по
местам,
все-все-все!
Все
по
местам
Chi
sputtana
i
cazzi
nello
show?
Fibra!
Кто
выставляет
всё
напоказ?
Фибра!
Chi
te
li
fa
due
dischi
in
un
secondo?
Fibra!
Кто
тебе
два
альбома
в
секунду
выдаст?
Фибра!
Chi
ti
sbudella
una
base
con
il
rap?
Fibra!
oh
ma
dov'è
Fibra?
E
di
dov'è
Fibra?
Кто
тебе
бит
разорвёт
рэпом?
Фибра!
О,
где
же
Фибра?
И
откуда
Фибра?
Alla
destra
passi
le
canne
a
Fibra
Справа
передают
косяки
Фибре,
Alla
sinistra
passi
le
canne
a
Fibra
Слева
передают
косяки
Фибре,
Questo
ragazzo
è
un
drogato
nella
fibra
oh
ma
dov'è
Fibra?
E
di
dov'è
Fibra?
Этот
парень
— торчок
по
фибре,
о,
где
же
Фибра?
И
откуда
Фибра?
Alla
mia
destra
tutti
in
campana,
alla
sinistra
tutti
in
campana
Справа
по
местам,
слева
по
местам
Alla
mia
destra
tutti
in
campana
tutti
tutti!
Tutti
in
campana
Справа
по
местам,
все-все-все!
Все
по
местам
Se
qualcuno
mi
chiedesse
io
cosa
sento,
esattamente
in
questo
momento
Если
бы
кто-нибудь
спросил
меня,
что
я
чувствую
прямо
сейчас,
Tu
risponderesti
con
un
silenzio,
io
direi
il
contrario
di
quel
che
penso
Ты
бы
ответила
молчанием,
а
я
бы
сказал
противоположное
тому,
что
думаю.
Io
non
ho
pallottole
in
canna,
cerco
l'arma
e
questo
è
il
dramma
У
меня
нет
пуль
в
обойме,
я
ищу
оружие,
и
в
этом
вся
драма.
Trovo
che
tu
sia
innocuo,
e
se
guardi
male
è
per
gioco
Я
нахожу
тебя
безобидной,
и
если
ты
злишься,
то
это
понарошку.
Non
si
può
andare
sempre
a
fuoco,
per
capirci
qui
non
c'è
dopo
Нельзя
всё
время
быть
на
взводе,
чтобы
ты
понимала,
здесь
нет
никакого
"потом".
Invoco
spiriti
sopra
spiriti,
dicono
tutti
lo
stesso:
ritirati!
Я
взываю
к
духам
над
духами,
все
они
твердят
одно:
отступай!
Oh
in
campana
tutti
quanti
adesso
eh!
(tutti
in
campana)
Эй,
все
по
местам
сейчас
же,
эй!
(все
по
местам)
Alla
sinistra
tutti
in
campana
Слева
все
по
местам
Alla
mia
destra
tutti
in
campana,
tutti
tutti!
Tutti
in
campana
Справа
все
по
местам,
все-все-все!
Все
по
местам
Alla
mia
destra
tutti
in
campana,
alla
sinistra
tutti
in
campana
Справа
по
местам,
слева
по
местам
Alla
mia
destra
tutti
in
campana
tutti
tutti!
Tutti
in
campana
Справа
по
местам,
все-все-все!
Все
по
местам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, E Caruso, L Porzio, M Dagani
Attention! Feel free to leave feedback.