Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verso Altri Lidi
Zu anderen Ufern
Portami
con
te
via
finché
sento
che
c'è
sintonia
Nimm
mich
mit
mit
dir,
solang
ich
Harmonie
fühl
in
uns
Diretti
verso
altri
lidi
Unterwegs
zu
anderen
Ufern
Senti
i
di
Mare
in
midi
è
logico
che
sorridi
Hör
die
Di
Mare
im
MIDI,
logisch
dass
du
lächelst
jetzt
Se
trasmetto
from
city
to
city
Wenn
ich
send
von
Stadt
zu
Stadt
E
se
ti
piace
andare
in
Cadillac,
si
va
in
Cadillac
Und
willst
du
Cadillac,
dann
fahren
wir
Cadillac
Rapidi
più
di
uno
Speedy
Schneller
als
ein
Speedy
Gonzales
Allora
che
decidi?
Also
was
entscheidest
du?
È
inutile
che
mi
sfidi
se
mi
parli
dei
divi
che
invidi
Nutzlos
mich
fordern
mit
Stars
die
du
hinterhertrachst
Portami
con
te
via
finché
sento
che
c'è
sintonia
Nimm
mich
mit
mit
dir,
solang
ich
Harmonie
fühl
in
uns
Diretti
verso
altri
lidi
Unterwegs
zu
anderen
Ufern
Senti
i
Di
Mare
in
midi,
è
logico
che
sorridi
Hör
die
Di
Mare
im
MIDI,
logisch
dass
du
lächelst
jetzt
Se
trasmetto
from
city
to
city
Wenn
ich
send
von
Stadt
zu
Stadt
Compro
una
vocale,
scommetto
che
la
notte
Ich
kauf
einen
Vokal
wett
du
schläfst
nie
in
der
Dunkelheit
La
passi
rinchiusa
dentro
ad
un
locale
Festsitzend
in
irgendnem
Nachtclub
Pensi
che
io
sia
fuori
del
tutto
Denkst
ich
sei
total
draußen
oder
so
Osserva
i
miei
soldi
lentamеnte
dove
li
butto
Schau
mein
Geld
wohin
ichs
schmeiß
genau
Conquisti
il
mondo
con
il
tuo
modo
di
fare
Eroberst
meine
Welt
mit
deinem
Stil
Oggi
chе
dicono
c'è
ancora
poco
da
inventare
Dabei
sagen
sie:
"Gibts
nichts
mehr
zu
erfinden"
Devi
vedere
poi
che
macchine
e
per
ogni
signorina
che
gode
Seh
die
Autos
und
jedes
Mädchen
wos
ihr
gefällt
Ce
ne
sono
sette
in
lacrime
Sieben
weitere
weinen
um
sie
Portami
con
te
via
finché
sento
che
c'è
sintonia
Nimm
mich
mit
mit
dir,
solang
ich
Harmonie
fühl
in
uns
Diretti
verso
altri
lidi
Unterwegs
zu
anderen
Ufern
Senti
i
di
Mare
in
midi
è
logico
che
sorridi
Hör
die
Di
Mare
im
MIDI,
logisch
dass
du
lächelst
jetzt
Se
trasmetto
from
city
to
city
Wenn
ich
send
von
Stadt
zu
Stadt
E
se
ti
piace
andare
in
Cadillac,
si
va
in
Cadillac
Und
willst
du
Cadillac,
dann
fahren
wir
Cadillac
Rapidi
più
di
uno
Speedy
Schneller
als
ein
Speedy
Gonzales
Allora
che
decidi?
Also
was
entscheidest
du?
È
inutile
che
mi
sfidi
se
mi
parli
dei
divi
che
invidi
Nutzlos
mich
fordern
mit
Stars
die
du
hinterhertrachst
Portami
con
te
via
finché
sento
che
c'è
sintonia
Nimm
mich
mit
mit
dir,
solang
ich
Harmonie
fühl
in
uns
Diretti
verso
altri
lidi
Unterwegs
zu
anderen
Ufern
Senti
i
Di
Mare
in
midi,
è
logico
che
sorridi
Hör
die
Di
Mare
im
MIDI,
logisch
dass
du
lächelst
jetzt
Se
trasmetto
from
city
to
city
Wenn
ich
send
von
Stadt
zu
Stadt
Si
naviga
da
intrighi
a
intrighi
Navigieren
durch
Intrige
nach
Intrige
Indicandoti
il
tempo
che
manca
verso
altri
lidi
Zeig
dir
die
Zeit
die
fehlt
zu
anderen
Ufern
Non
è
mai
come
credi
per
la
tua
lady
Niemals
wie
du
glaubst
für
dein
Mädchen
Che
poi
dipende
da
quello
che
vedi
e
individui
Kommt
drauf
an
was
du
siehst
vermutest
Che
non
c'è
nulla
di
concreto
alla
base
di
che
Dass
nichts
Konkretes
gibt
das
basiert
Se
me
lo
tieni
un
segreto
mi
dispiace
per
te
che
sei
rimasto
Behältst
dus
geheim
my
pity
für
dich
wer
stecken
geblieben
Con
chi
non
si
permette
di
girare
in
un
nastro
Mit
wem
man
nicht
wagt
nen
Tape
abzuspielen
Son
tempi
mica
facili,
tempi
di
indagini
Keine
leichten
Zeiten
Fragen-Zeiten
hey
Che
ci
troviamo
spesso
ad
essere
incapaci
Wo
wir
uns
oft
finden
unfähig
Di
osservare
solo
immagini,
appiccicate
al
nostro
volto
Nur
Bilder
anzuschauen
klebend
an
unseren
Gesichtern
Come
mucillagini,
leggo
il
mio
oroscopo
Wie
Schleim
laß
mein
Horoskop
Per
questa
settimana
consiglia
di
far
le
rime
Für
diese
Woche
empfiehlt
es
Reime
zu
schreiben
Con
in
corpo
il
fosforo,
a
tutto
c'è
una
risposta,
è
fine
millennio
Mit
Phosphor
im
Körper
gibt's
auf
alles
Antwort
Jahrtausendwende
Abituati
all'idea
mantenendo
il
contegno
Gewöhn
dich
dran
bewahr
Haltung
La
mia
è
vita,
la
mia
è
vita
Mein
Leben
mein
Leben
Che
vuoi
che
dica
se
con
me
non
si
è
mai
smentita
Was
sag
ich
wenns
nie
mich
hintergangen
hat
La
mia
è
vita,
la
mia
è
vita
Mein
Leben
mein
Leben
Mi
aspetto
che
tu
mi
dica
quale
sia
l'unica
via
di
uscita
Erwart
von
dir
zu
hören
was
der
einzige
Ausweg
ist
Quale
sia
l'unica
via
di
uscita
Was
der
einzige
Ausweg
ist
Portami
con
te
via
finché
sento
che
c'è
sintonia
Nimm
mich
mit
mit
dir,
solang
ich
Harmonie
fühl
in
uns
Diretti
verso
altri
lidi
Unterwegs
zu
anderen
Ufern
Senti
i
di
Mare
in
midi
è
logico
che
sorridi
Hör
die
Di
Mare
im
MIDI,
logisch
dass
du
lächelst
jetzt
Se
trasmetto
from
city
to
city
Wenn
ich
send
von
Stadt
zu
Stadt
E
se
ti
piace
andare
in
Cadillac,
si
va
in
Cadillac
Und
willst
du
Cadillac,
dann
fahren
wir
Cadillac
Rapidi
più
di
uno
Speedy
Schneller
als
ein
Speedy
Gonzales
Allora
che
decidi?
Also
was
entscheidest
du?
È
inutile
che
mi
sfidi
se
mi
parli
dei
divi
che
invidi
Nutzlos
mich
fordern
mit
Stars
die
du
hinterhertrachst
Portami
con
te
via
finché
sento
che
c'è
sintonia
Nimm
mich
mit
mit
dir,
solang
ich
Harmonie
fühl
in
uns
Diretti
verso
altri
lidi
Unterwegs
zu
anderen
Ufern
Senti
i
Di
Mare
in
midi,
è
logico
che
sorridi
Hör
die
Di
Mare
im
MIDI,
logisch
dass
du
lächelst
jetzt
Se
trasmetto
from
city
to
city
Wenn
ich
send
von
Stadt
zu
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Miano
Attention! Feel free to leave feedback.