Fabri Fibra - Verso Altri Lidi - translation of the lyrics into German

Verso Altri Lidi - Fabri Fibratranslation in German




Verso Altri Lidi
Zu anderen Ufern
Portami con te via finché sento che c'è sintonia
Nimm mich mit mit dir, solang ich Harmonie fühl in uns
Diretti verso altri lidi
Unterwegs zu anderen Ufern
Senti i di Mare in midi è logico che sorridi
Hör die Di Mare im MIDI, logisch dass du lächelst jetzt
Se trasmetto from city to city
Wenn ich send von Stadt zu Stadt
E se ti piace andare in Cadillac, si va in Cadillac
Und willst du Cadillac, dann fahren wir Cadillac
Rapidi più di uno Speedy
Schneller als ein Speedy Gonzales
Allora che decidi?
Also was entscheidest du?
È inutile che mi sfidi se mi parli dei divi che invidi
Nutzlos mich fordern mit Stars die du hinterhertrachst
Portami con te via finché sento che c'è sintonia
Nimm mich mit mit dir, solang ich Harmonie fühl in uns
Diretti verso altri lidi
Unterwegs zu anderen Ufern
Senti i Di Mare in midi, è logico che sorridi
Hör die Di Mare im MIDI, logisch dass du lächelst jetzt
Se trasmetto from city to city
Wenn ich send von Stadt zu Stadt
Compro una vocale, scommetto che la notte
Ich kauf einen Vokal wett du schläfst nie in der Dunkelheit
La passi rinchiusa dentro ad un locale
Festsitzend in irgendnem Nachtclub
Pensi che io sia fuori del tutto
Denkst ich sei total draußen oder so
Osserva i miei soldi lentamеnte dove li butto
Schau mein Geld wohin ichs schmeiß genau
Conquisti il mondo con il tuo modo di fare
Eroberst meine Welt mit deinem Stil
Oggi chе dicono c'è ancora poco da inventare
Dabei sagen sie: "Gibts nichts mehr zu erfinden"
Devi vedere poi che macchine e per ogni signorina che gode
Seh die Autos und jedes Mädchen wos ihr gefällt
Ce ne sono sette in lacrime
Sieben weitere weinen um sie
Portami con te via finché sento che c'è sintonia
Nimm mich mit mit dir, solang ich Harmonie fühl in uns
Diretti verso altri lidi
Unterwegs zu anderen Ufern
Senti i di Mare in midi è logico che sorridi
Hör die Di Mare im MIDI, logisch dass du lächelst jetzt
Se trasmetto from city to city
Wenn ich send von Stadt zu Stadt
E se ti piace andare in Cadillac, si va in Cadillac
Und willst du Cadillac, dann fahren wir Cadillac
Rapidi più di uno Speedy
Schneller als ein Speedy Gonzales
Allora che decidi?
Also was entscheidest du?
È inutile che mi sfidi se mi parli dei divi che invidi
Nutzlos mich fordern mit Stars die du hinterhertrachst
Portami con te via finché sento che c'è sintonia
Nimm mich mit mit dir, solang ich Harmonie fühl in uns
Diretti verso altri lidi
Unterwegs zu anderen Ufern
Senti i Di Mare in midi, è logico che sorridi
Hör die Di Mare im MIDI, logisch dass du lächelst jetzt
Se trasmetto from city to city
Wenn ich send von Stadt zu Stadt
Si naviga da intrighi a intrighi
Navigieren durch Intrige nach Intrige
Indicandoti il tempo che manca verso altri lidi
Zeig dir die Zeit die fehlt zu anderen Ufern
Non è mai come credi per la tua lady
Niemals wie du glaubst für dein Mädchen
Che poi dipende da quello che vedi e individui
Kommt drauf an was du siehst vermutest
Che non c'è nulla di concreto alla base di che
Dass nichts Konkretes gibt das basiert
Se me lo tieni un segreto mi dispiace per te che sei rimasto
Behältst dus geheim my pity für dich wer stecken geblieben
Con chi non si permette di girare in un nastro
Mit wem man nicht wagt nen Tape abzuspielen
Son tempi mica facili, tempi di indagini
Keine leichten Zeiten Fragen-Zeiten hey
Che ci troviamo spesso ad essere incapaci
Wo wir uns oft finden unfähig
Di osservare solo immagini, appiccicate al nostro volto
Nur Bilder anzuschauen klebend an unseren Gesichtern
Come mucillagini, leggo il mio oroscopo
Wie Schleim laß mein Horoskop
Per questa settimana consiglia di far le rime
Für diese Woche empfiehlt es Reime zu schreiben
Con in corpo il fosforo, a tutto c'è una risposta, è fine millennio
Mit Phosphor im Körper gibt's auf alles Antwort Jahrtausendwende
Abituati all'idea mantenendo il contegno
Gewöhn dich dran bewahr Haltung
La mia è vita, la mia è vita
Mein Leben mein Leben
Che vuoi che dica se con me non si è mai smentita
Was sag ich wenns nie mich hintergangen hat
La mia è vita, la mia è vita
Mein Leben mein Leben
Mi aspetto che tu mi dica quale sia l'unica via di uscita
Erwart von dir zu hören was der einzige Ausweg ist
Quale sia l'unica via di uscita
Was der einzige Ausweg ist
Portami con te via finché sento che c'è sintonia
Nimm mich mit mit dir, solang ich Harmonie fühl in uns
Diretti verso altri lidi
Unterwegs zu anderen Ufern
Senti i di Mare in midi è logico che sorridi
Hör die Di Mare im MIDI, logisch dass du lächelst jetzt
Se trasmetto from city to city
Wenn ich send von Stadt zu Stadt
E se ti piace andare in Cadillac, si va in Cadillac
Und willst du Cadillac, dann fahren wir Cadillac
Rapidi più di uno Speedy
Schneller als ein Speedy Gonzales
Allora che decidi?
Also was entscheidest du?
È inutile che mi sfidi se mi parli dei divi che invidi
Nutzlos mich fordern mit Stars die du hinterhertrachst
Portami con te via finché sento che c'è sintonia
Nimm mich mit mit dir, solang ich Harmonie fühl in uns
Diretti verso altri lidi
Unterwegs zu anderen Ufern
Senti i Di Mare in midi, è logico che sorridi
Hör die Di Mare im MIDI, logisch dass du lächelst jetzt
Se trasmetto from city to city
Wenn ich send von Stadt zu Stadt





Writer(s): Pietro Miano


Attention! Feel free to leave feedback.