Lyrics and translation FABRICE - Hey Hi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
me
upset
Ты
меня
расстроила
Left
me
on
read
Оставила
меня
без
ответа
Thought
we
were
vibing
for
a
second
Думал,
у
нас
всё
хорошо
на
секунду
Giving
out
your
Даёшь
свой
Line
just
to
flex
Номер
просто
чтобы
выпендриться
Never
reply
to
my
text
Никогда
не
отвечаешь
на
мои
сообщения
I
get
high
to
ease
the
stress
Я
накуриваюсь,
чтобы
снять
стресс
Yea
my
life
is
such
a
mess
Да,
моя
жизнь
такой
бардак
I
might
drop
some
money
on
a
necklace
Я
мог
бы
потратить
деньги
на
цепочку
Then
I
thought
I
was
moving
to
Texas
Потом
я
думал
переехать
в
Техас
Didn′t
do
either
Не
сделал
ни
того,
ни
другого
Promise
you
now
Обещаю
тебе
сейчас
I'm
eager
to
leave
Я
жажду
уехать
Shawty
on
my
head
like
a
ray
of
light
Детка
в
моей
голове,
как
луч
света
Got
me
all
sad
wasn′t
made
to
cry
Мне
так
грустно,
я
не
создан
для
слёз
Instead
I
stay
up
Вместо
этого
я
не
сплю
Roll
my
paper
Кручу
свой
косяк
Late
at
night
Поздно
ночью
I
don't
wanna
go
nowhere
Я
не
хочу
никуда
идти
I'mma
kick
it
right
here
Я
останусь
прямо
здесь
Give
a
shit
about
her
Плевать
на
тебя
Maybe
I
do
fear
Может
быть,
я
боюсь
This
love
for
you
Этой
любви
к
тебе
I
don′t
think
its
fair
Я
не
думаю,
что
это
справедливо
When
you
come
through
Когда
ты
появляешься
But
I
bet
I
finally
got
it
Но
держу
пари,
я
наконец-то
понял
I′mma
focus
on
my
pocket
Я
сосредоточусь
на
своём
кармане
My
profit
margins
be
poppin
Моя
прибыль
растёт
I'm
coppin
me
some
new
fabric
Я
куплю
себе
новую
одежду
The
cost
is
just
being
happy
Цена
— это
просто
быть
счастливым
Cause
money
gon′
follow
gas
leaks
Потому
что
деньги
пойдут
за
утечками
газа
Last
week
На
прошлой
неделе
You
was
acting
nasty
Ты
вела
себя
отвратительно
Shawty
on
my
head
like
a
ray
of
light
Детка
в
моей
голове,
как
луч
света
Got
me
all
sad
wasn't
made
to
cry
Мне
так
грустно,
я
не
создан
для
слёз
Instead
I
stay
up
Вместо
этого
я
не
сплю
Roll
my
paper
Кручу
свой
косяк
Late
at
night
Поздно
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice De Miguel Wombel
Attention! Feel free to leave feedback.