Lyrics and translation Fabrice Servier - Jamais 203
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
J'ai
arrêté
de
te
chercher,
c'est
vrai
Я
перестал
тебя
искать,
это
правда.
Hasard
ou
destinée
Случайность
или
судьба
Je
n'ai
qu'une
seule
vérité
У
меня
есть
только
одна
правда
Voudras-tu
suivre
un
musicien
Хочешь
ли
ты
следовать
за
музыкантом
Qui
n'sait
que
jouer
de
ses
mains?
Кто
только
умеет
играть
своими
руками?
Et
fredonner
quelques
refrains
И
напевать
несколько
припевов
J'ai
imploré
les
forces
divines
Я
воззвал
к
божественным
силам
Que
tu
me
fasses
un
geste,
un
signe
Сделай
мне
жест,
знак.
Car
avec
toi
je
savoure
la
vie
Потому
что
с
тобой
я
наслаждаюсь
жизнью
Sois
mon
Enfer,
mon
Paradis
Будь
моим
Адом,
моим
раем
J'ai
mis
en
chanson
tout
de
nous
Я
включил
в
песню
Все
о
нас
Avec
plus
d'un
mais
sans
tabous
С
более
чем
одним,
но
без
табу
On
dit
chaque
homme
cherche
sa
voie
Говорят,
каждый
человек
ищет
свой
путь
Mais
on
n'sera
jamais
deux
sans
toi
Но
мы
никогда
не
будем
вдвоем
без
тебя
Écoute
mon
cri
de
joie
Послушай
мой
радостный
крик
Quand
je
suis
près
de
toi
Когда
я
рядом
с
тобой,
Tu
brûles
en
moi
Ты
горишь
во
мне
Jusqu'au
bout
de
mes
doigts
До
самых
кончиков
моих
пальцев
Tu
brûles
en
moi,
doudou
Ты
гореешь
во
мне,
Дуду.
Tu
partages
mon
destin
Ты
разделяешь
мою
судьбу.
Un
cadeau
de
la
Providence
Подарок
Провидения
Tu
apparais
comme
une
évidence
Ты
кажешься
само
собой
разумеющимся.
Comme
monte
en
moi
l'effervescence
Как
поднимается
во
мне
волнение,
Tu
fais
preuve
d'infinies
patiences
Ты
проявляешь
бесконечное
терпение
Un
cadeau
de
la
Providence
Подарок
Провидения
Tous
les
jours
c'est
mon
jour
de
chance
Каждый
день
это
мой
счастливый
день
Avec
une
tendre
impertinence
С
нежной
невозмутимостью
Tu
sais
enflammer
tous
mes
sens
Ты
умеешь
разжигать
все
мои
чувства.
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Toi
seule
guide
mes
pas
Только
ты
направляешь
мои
шаги.
Tu
guides
mes
pas
Ты
направляешь
мои
шаги.
On
ne
sera
jamais
deux
sans
toi
Мы
никогда
не
будем
вдвоем
без
тебя
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Toi
seule
guide
mes
pas
Только
ты
направляешь
мои
шаги.
Tu
guides
mes
pas
Ты
направляешь
мои
шаги.
Je
te
suivrai
où
tu
voudras
Я
последую
за
тобой,
куда
ты
захочешь.
On
a
fait
le
tour
Мы
обошли
вокруг
De
poèmes
aux
chansons
d'amour
ouais
От
стихов
до
песен
о
любви
да
On
ne
sera
jamais
deux
sans
toi
Мы
никогда
не
будем
вдвоем
без
тебя
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Toi
seule
guide
mes
pas
Только
ты
направляешь
мои
шаги.
Tu
guides
mes
pas
Ты
направляешь
мои
шаги.
Je
te
suivrai
où
tu
voudras
Я
последую
за
тобой,
куда
ты
захочешь.
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Tu
guides
mes
pas
Ты
направляешь
мои
шаги.
Un
cadeau
de
la
Providence
Подарок
Провидения
Tu
apparais
comme
une
évidence
Ты
кажешься
само
собой
разумеющимся.
Comme
monte
en
moi
l'effervescence
Как
поднимается
во
мне
волнение,
Tu
fais
preuve
d'infinies
patiences
Ты
проявляешь
бесконечное
терпение
Un
cadeau
de
la
Providence
Подарок
Провидения
Comme
on
perçoit
l'incandescence
Как
мы
воспринимаем
накаливания
Avec
toi
je
reprends
confiance
С
тобой
я
снова
обретаю
уверенность
Tu
crées
en
moi
la
dépendance
Ты
создаешь
во
мне
зависимость.
On
ne
sera
jamais
deux
sans
toi
Мы
никогда
не
будем
вдвоем
без
тебя
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Toi
seule
guide
mes
pas
Только
ты
направляешь
мои
шаги.
Tu
guides
mes
pas
Ты
направляешь
мои
шаги.
Je
te
suivrai
où
tu
voudras
Я
последую
за
тобой,
куда
ты
захочешь.
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Toi
seule
guide
mes
pas
Только
ты
направляешь
мои
шаги.
Tu
guides
mes
pas
Ты
направляешь
мои
шаги.
On
ne
sera
jamais
deux
sans
toi
Мы
никогда
не
будем
вдвоем
без
тебя
Jamais
deux
sans
toi
Никогда
не
бывает
двух
без
тебя
Toi
seule
guide
mes
pas
Только
ты
направляешь
мои
шаги.
Tu
guides
mes
pas
Ты
направляешь
мои
шаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.