Lyrics and translation Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Débit de l'eau, débit de lait
Dans
ma
rue,
y
a
deux
boutiques
На
моей
улице
есть
два
магазина
Dans
l'une
on
vend
de
l'eau,
dans
l'autre
on
vent
du
lait
В
одном
из
них
продается
вода,
в
другом-молоко
La
première
n'est
pas
sympathique
Первая
не
из
приятных
La
seconde,
en
revanche,
où
l'on
vend
du
lait
l'est
Второй,
с
другой
стороны,
там,
где
продается
молоко,
есть
Et
c'est
pour
ça
que
tous
les
passants
И
именно
поэтому
все
прохожие
La
montrent
du
doigt
en
disant
Показывают
на
нее
пальцем,
говоря
Ah
qu'il
est
beau
le
débit
de
lait
Ах,
как
прекрасен
поток
молока
Ah
qu'il
est
laid
le
débit
de
l'eau
Ах,
как
уродлив
поток
воды
Débit
de
lait
si
beau,
débit
de
l'eau
si
laid
Поток
молока
такой
красивый,
поток
воды
такой
уродливый
S'il
est
un
débit
beau,
c'est
bien
le
beau
débit
de
lait
Если
это
хороший
расход,
то
это
действительно
хороший
расход
молока
Au
débit
d'eau,
y
a
le
beau
Bobby
У
потока
воды
стоит
красавчик
Бобби
Au
débit
de
lait,
y
a
la
belle
Babée
В
потоке
молока
есть
прекрасная
малышка
Ils
sont
vraiments
gentils,
chacun
dans
leur
débit
Они
действительно
милые,
каждый
в
своем
амплуа
Mais
le
Bobby
et
la
Babée
sont
ennemis
Но
Бобби
и
малышка-враги
Car
les
badauds
sont
emballés
Потому
что
зеваки
упакованы
Par
les
bidons
de
lait
de
Babée
По
молочным
банкам
Баб
Mais
on
maudit
le
lent
débit
Но
мы
проклинаем
медленный
поток
Le
lent
débit
des
longs
bidons
du
débit
d'eau
de
Bobby
Медленный
поток
длинных
канистр
от
потока
воды
Бобби
Aussi
Babée
et
ses
bidons
vidés
Также
пускала
слюни,
и
ее
канистры
опустели
Elle
les
envoie
sur
le
dos
de
Bobby
Она
отправляет
их
на
спину
Бобби
Et
Bobby
lui
répond
en
vidant
les
bidons
И
Бобби
отвечает
ему,
опорожняя
банки
Les
bidons
d'eau
de
son
débit,
et
allez
donc
Канистры
с
водой
из
его
потока,
и
поэтому
идите
Les
bidons
d'eau
de
son
débit,
et
allez
donc
Канистры
с
водой
из
его
потока,
и
поэтому
идите
Les
bidons
d'eau
de
son
débit,
et
allez
donc
Канистры
с
водой
из
его
потока,
и
поэтому
идите
Dans
ma
rue
y
a
un
mariage
На
моей
улице
проходит
свадьба
Celui
du
beau
Bobby,
de
la
belle
Babée
Тот,
что
с
красивым
Бобби,
с
красивой
малышкой
Les
voilà
tous
deux
en
ménage
Вот
они
оба
в
домашнем
хозяйстве
Le
débit
d'eau
épouse
le
grand
beau
débit
de
lait
Поток
воды
соответствует
большому
красивому
потоку
молока
Ils
ont
repeint
leur
boutique
en
blanc
Они
перекрасили
свой
магазин
в
белый
цвет
Et
chacun
dit
en
y
allant
И
каждый
говорит,
идя
туда
Ah
qu'il
est
beau
le
débit
de
lait
Ах,
как
прекрасен
поток
молока
Ah
quel
palais
le
débit
de
l'eau
Ах,
какой
вкус
у
потока
воды
Débit
de
lait
si
beau,
débit
de
l'eau
palais
Поток
молока
такой
красивый,
поток
Дворцовой
воды
S'il
est
un
débit
beau,
c'est
bien
le
beau
débit
de
lait
Если
это
хороший
расход,
то
это
действительно
хороший
расход
молока
Bobby
a
mis
du
lait
dans
son
eau
Бобби
подлил
молока
в
ее
воду
Et
la
Babée
de
l'eau
dans
son
lait
И
слюнявая
вода
в
ее
молоке
Ils
ont
enfin
compris
que
leurs
débits
unis
Они
наконец
поняли,
что
их
объединенные
потоки
Font
le
plus
grand,
le
plus
joli
des
beaux
débits
Создают
самый
большой,
самый
красивый
из
прекрасных
потоков
Et
les
badauds
sont
emballés
И
зеваки
упакованы
Par
les
bidons
de
lait
de
Babée
По
молочным
банкам
Баб
Oui,
mais
Bobby
garde
pour
lui
Да,
но
Бобби
присматривает
за
ним
Les
deux
plus
beaux
bidons
de
lait
de
la
Babée
jolie
Два
самых
красивых
молочных
бидона
милашки
Джоли
Et
maintenant
si
vous
y
allez
А
теперь,
если
вы
пойдете
Vous
entendrez
des
joyeux
babils
Вы
услышите
радостные
крики
De
deux
beaux
bébés
blonds
От
двух
красивых
белокурых
малышей
Qui
font
tomber
d'un
bon
Которые
сбивают
с
толку
хорошего
Tous
les
bidons
d'eau
et
de
lait
de
la
maison
Все
канистры
с
водой
и
молоком
в
доме
Tous
les
bidons
d'eau
et
de
lait
de
la
maison
Все
канистры
с
водой
и
молоком
в
доме
Tous
les
bidons
d'eau
et
de
lait
de
la
maison
Все
канистры
с
водой
и
молоком
в
доме
Ils
se
battent
à
coups
de
beaux
bidons
Они
бьют
друг
друга
красивыми
кувшинами
Chez
Bobby
et
chez
Babée,
allez
donc
К
Бобби
и
Бабе,
так
что
идите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Louis Trenet, Francis Jean Blanche, Francois Joseph Charles Salabert, Leon Louis Marius Chauliac
Attention! Feel free to leave feedback.