Lyrics and translation Fabrizio Bosso & Barbara Casini - Mam'zelle clio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam'zelle clio
Мадемуазель Клио
Mam'zelle
Clio,
mam'zelle
Clio
Мадемуазель
Клио,
мадемуазель
Клио,
Le
premier
jour,
je
me
rappelle
В
тот
первый
день,
я
помню,
C'était
chez
des
amis
idiots
Мы
были
в
гостях
у
одних
кретинов.
Mam'zelle
Clio,
mam'zelle
Clio
Мадемуазель
Клио,
мадемуазель
Клио,
Votre
maman
avait
des
ailes
Твоя
мама
была
словно
с
крыльями
Dans
une
robe
de
taffetas,
vous
étiez
une
demoiselle
В
платье
из
тафты,
ты
была
юной
девой,
Je
vous
murmurais
tout
bas
Я
шептал
тебе
тихонько:
Dormir
avec
vous,
dormir
une
nuit
«Переспать
с
тобой,
одну
ночь,
Faire
un
rêve
à
deux
quand
le
ciel
est
noir
Увидеть
один
сон
на
двоих,
когда
небо
черным-черно.
Au
fond
de
ma
chambre
В
глубине
моей
комнаты
Le
sommeil
est
doux
quand
tombe
la
pluie
Сон
сладок
под
шум
дождя,
Quand
le
vent
du
Nord
murmure
tout
bas
décembre
Когда
северный
ветер
шепчет
о
декабре,
Tous
les
mots
d'amour,
le
vent
nous
les
dit
Все
слова
любви
нашепчет
нам
ветер,
Quand
la
cloche
sonne
une
heure
perdue
lointaine
Когда
колокол
пробьет
потерянный
час,
Oublier
la
vie,
oublier
nos
peines
Забудем
о
жизни,
забудем
печали,
Dormir
une
nuit,
dormir
mon
amour
Одну
ночь
поспим,
поспи,
любовь
моя,
Dormir
avec
vous
Поспи
со
мной».
Mam'zelle
Clio,
mam'zelle
Clio
Мадемуазель
Клио,
мадемуазель
Клио,
Vous
êtes
mariée,
c'est
ridicule
Ты
вышла
замуж,
это
нелепо,
Avec
le
fils
de
ces
idiots
За
сына
тех
кретинов.
Mam'zelle
Clio,
mam'zelle
Clio
Мадемуазель
Клио,
мадемуазель
Клио,
Votre
mari
est
somnambule
Твой
муж
- лунатик,
Il
se
promène
sur
les
toits
toute
la
nuit
Он
бродит
по
крышам
всю
ночь,
Je
dors
avec
vous
dans
le
même
lit
Я
сплю
с
тобой
в
одной
постели,
Nous
rêvons
tous
deux
quand
le
ciel
est
gris
Мы
видим
сны,
когда
небо
серое,
Au
fond
de
la
chambre
В
глубине
комнаты
Votre
corps
charmant
se
donne
à
minuit
Твое
очаровательное
тело
принадлежит
мне
в
полночь
Dans
un
p'tit
hôtel,
tout
près
de
la
rue
Delambre
В
маленьком
отеле,
рядом
с
улицей
Деламбр.
Y
a
pas
d'eau
courante
et
pour
faire
pipi
Там
нет
водопровода,
и
чтобы
пописать,
C'est
au
fond
de
la
cour,
mais
là-bas,
y
a
pas
de
lumière
Нужно
идти
в
конец
двора,
но
там
нет
света.
Ces
petites
bêtises
me
sont
familières
Эти
маленькие
шалости
так
знакомы
мне.
Je
dors
avec
vous
et
pendant
le
jour
Я
сплю
с
тобой,
а
днем
J'attends
notre
nuit
Жду
нашей
ночи.
Mam'zelle
Clio,
mam'zelle
Clio
Мадемуазель
Клио,
мадемуазель
Клио,
Votre
mari,
dans
une
crise
Твой
муж
в
припадке
M'a
flanqué
deux
balles
dans
la
peau
Всадил
мне
две
пули.
Mam'zelle
Clio,
mam'zelle
Clio
Мадемуазель
Клио,
мадемуазель
Клио,
Je
suis
bien
mort,
quoi
qu'on
en
dise
Я
мертв,
что
ни
говори,
Oui,
mais
le
diable
m'a
permis
Но
дьявол
позволил
мне
De
revenir
toutes
les
nuits
Возвращаться
каждую
ночь.
Dormir
avec
vous
sans
vous
faire
peur
Спать
рядом,
не
пугая
тебя,
Caresser
vos
cheveux
et
toucher
votre
cœur
Гладить
твои
волосы
и
касаться
твоего
сердца,
Vous
dire
à
l'oreille
Шептать
тебе
на
ушко:
Je
t'aime
chérie,
je
t'aime
et
j'en
meurs
«Я
люблю
тебя,
дорогая,
люблю
тебя
до
смерти»,
Et
tirer
les
poils
du
petit
cocu
qui
veille
И
выдергивать
волоски
у
этого
болвана,
что
сторожит
тебя.
La
commode
qui
grince,
un
bruit
sur
le
toit
Скрип
комода,
шорох
на
крыше,
Le
lit
qui
gémit,
c'est
moi
dans
le
bois,
ma
brune
Стон
кровати
– это
я,
моя
милая,
в
лесу.
Je
suis
courant
d'air
et
rayon
de
lune
Я
– сквозняк
и
лунный
луч,
J'ai
l'éternité
pour
chanter
là-bas
У
меня
вечность,
чтобы
петь
тебе,
Je
dors
avec
toi
Я
сплю
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet, Raoul Breton
Attention! Feel free to leave feedback.