Lyrics and translation Fabrizio Ferri - Primmo 'e te 'ncuntra'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primmo 'e te 'ncuntra'
The First Time I Met You
Primm
e
te
ncuntrà
ij
campav
pe
campà,
Before
I
met
you,
I
was
lost
and
alone,
Primm
e
te
ncuntrà
nun
tenev
a
chi
pensà
Before
I
met
you,
I
didn't
know
who
to
be,
Ij
pe
cammnà
m
facev
accumpagnà
I'd
wander
aimlessly,
not
sure
of
my
way,
Quanta
notte
m'addurmev
senza
me
spuglià.
And
sleep
countless
nights
without
even
taking
off
my
clothes.
Mo
che
viv
e
te,
nun
agg
bisogn
e
me
Now
that
I
have
you,
I
need
nothing
else,
Mo
che
viv
e
te,
nient
me
pò
fa
carè
Now
that
I
have
you,
nothing
can
make
me
feel
down,
Ij
parlav
e
te
primm
ancor
e
te
verè
I
used
to
talk
about
you,
even
before
I
knew
you,
Mo
pe
dà
valor
o
ben
a
ggiu
bisogn
e
te
Now
I
need
you
to
appreciate
and
value
all
the
good
things
in
life,
Duij
cor
e
a
stess'anema,
mo
simm
ij
e
te
Two
hearts,
one
soul,
now
we're
one,
Tu
primm'
ir
anonim
You
were
once
anonymous,
Mo
tien
nu
nomm'
nziem
a
me
Now
you
have
a
name
with
me,
Mo
poss
dicere
l'ammor
cherè
Now
I
can
say
the
word
"love"
freely,
Ormai
se
capit
si
fatt
pe
me.
It's
clear
that
it
was
meant
to
be.
Primm
e
te
ncuntrà
chi
o'putev
immaginà
Before
I
met
you,
who
could
have
imagined?
E
m'annammurà
primm
ancor
e
te
vasà
Falling
in
love
with
you
before
even
a
kiss,
Sul
a
te
guardà
nun
me
sacc
controllà
Just
looking
at
you,
I
couldn't
control
myself,
Pecchè
co'pensier
tras
int
a
l'intimità
Because
my
thoughts
wandered
into
intimacy,
Duij
cor
e
a
stess'anema,
mo
simm
ij
e
te
Two
hearts,
one
soul,
now
we're
one,
Tu
primm'
ir
anonim
You
were
once
anonymous,
Mo
tien
nu
nomm'
nziem
a
me
Now
you
have
a
name
with
me,
Mo
poss
dicere
l'ammor
cherè
Now
I
can
say
the
word
"love"
freely,
Ormai
se
capit
si
fatt
pe
me.
It's
clear
that
it
was
meant
to
be.
Mo
poss
dicere
l'ammor
cherè
Now
I
can
say
the
word
"love"
freely,
Ormai
se
capit
si
fatt
pe
me.
It's
clear
that
it
was
meant
to
be.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): l. aprea
Attention! Feel free to leave feedback.