Fabrizio Moro - Dove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabrizio Moro - Dove




Dove
Куда
Cosa fai nella vita?
Чем ты занимаешься по жизни?
Cosa fai, cosa fai, cosa fai nella vita, cosa fai? (un cazzo)
Чем занимаешься, чем занимаешься, чем занимаешься по жизни, чем занимаешься? (ничем)
L'hai capito dove devi andare
Ты поняла, куда тебе нужно идти?
Quale cosa sei più bravo a fare
Что ты умеешь делать лучше всего?
Ma che ne sai della vita che ne sai che ne sai
Но что ты знаешь о жизни, что ты знаешь, что ты знаешь?
Che ne sai dei chilometri di notte
Что ты знаешь о километрах, пройденных ночью,
Quando senti tutte le ossa rotte
Когда чувствуешь, что все кости сломаны,
E la saliva e rabbia che si inghiotte
А слюну и ярость приходится глотать?
Ci vuole un piccolo piccolo compromesso
Нужен небольшой, совсем небольшой компромисс,
E invece della dignità salvi te stesso
И вместо достоинства ты спасаешь себя.
Devi capire in tempo a cosa rinunciare
Ты должна вовремя понять, от чего отказаться,
E senza pentimento scegliere di andare
И без сожаления выбрать свой путь.
Dove, inizia un passo che smuove
Куда, начинается шаг, который сдвигает с места,
Percorri strade più nuove
Ты идёшь по новым дорогам,
Idee che portano altrove
Идеи, которые ведут в другие места.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда, куда?
Non hai più compiti e prove
У тебя больше нет заданий и испытаний,
Percorri strade più nuove
Ты идёшь по новым дорогам,
C'è il sole oggi non piove
Сегодня солнце, дождя нет.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда, куда?
Dove
Куда?
Come mai non ti muovi?
Почему ты не двигаешься?
Come mai, come mai, come mai non ti muovi, come mai?
Почему, почему, почему ты не двигаешься, почему?
Siamo tutti bravi poi a parlare
Мы все мастера говорить,
Ma la vita tu la sai affrontare
Но знаешь ли ты, как справляться с жизнью?
Ma che ne sai del coraggio, che ne sai, che ne sai?
Но что ты знаешь о смелости, что ты знаешь, что ты знаешь?
Che ne sai di chi non ha avuto niente
Что ты знаешь о тех, у кого ничего не было,
Tu dagli obblighi sei nato esente
Ты от обязательств рождена свободной,
E mi accusi di essere incoerente
И обвиняешь меня в непоследовательности.
Ci vuole un'alta dose di pazienza
Нужна большая доза терпения,
Non vale mai la pena rimanere senza
Никогда не стоит оставаться без ничего.
Devi capire in tempo a cosa rinunciare
Ты должна вовремя понять, от чего отказаться,
E senza pentimento scegliere di andare
И без сожаления выбрать свой путь.
Dove, inizia un passo che smuove
Куда, начинается шаг, который сдвигает с места,
Percorri strade più nuove
Ты идёшь по новым дорогам,
Idee che portano altrove
Идеи, которые ведут в другие места.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда, куда?
Non hai più compiti e prove
У тебя больше нет заданий и испытаний,
Percorri strade più nuove
Ты идёшь по новым дорогам,
C'è il sole oggi non piove
Сегодня солнце, дождя нет.
Dove vai, dove vai, dove vai?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь?
Vieni da me io voglio vivere
Иди ко мне, я хочу жить
Con il vento fra i lacci delle mie scarpe scomode
С ветром в шнурках моих неудобных ботинок.
Vieni da me io voglio ridere con te
Иди ко мне, я хочу смеяться с тобой.
Dove, inizia un passo che smuove
Куда, начинается шаг, который сдвигает с места,
Percorri strade più nuove
Ты идёшь по новым дорогам,
Idee che portano altrove
Идеи, которые ведут в другие места.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда, куда?
Non hai più compiti e prove
У тебя больше нет заданий и испытаний,
Percorri strade più nuove
Ты идёшь по новым дорогам,
C'è il sole oggi non piove
Сегодня солнце, дождя нет.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда, куда?
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда, куда?
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда ты идёшь, куда, куда?





Writer(s): Roberto Cardelli, Fabrizio Mobrici


Attention! Feel free to leave feedback.