Fabrizio Moro - Sei tu - translation of the lyrics into German

Sei tu - Fabrizio Morotranslation in German




Sei tu
Du bist es
Sei tu che dai origine a quello che penso
Du bist es, die den Ursprung dessen bildet, was ich denke
La distanza compresa fra me e l'Universo
Die Distanz zwischen mir und dem Universum
Il motivo per cui la mia vita è cambiata
Der Grund, warum sich mein Leben verändert hat
Sei tu che hai visto i miei sbagli ma non l'hai giudicata
Du bist es, die meine Fehler gesehen, aber nicht darüber geurteilt hat
E sei tu quel confine fra il giorno e la notte
Und du bist diese Grenze zwischen Tag und Nacht
Dove io mi nascondo con le mie mani rotte
Wo ich mich mit meinen gebrochenen Händen verstecke
Che continuo a scagliare su un muro che non cade giù
Die ich immer wieder gegen eine Mauer schleudere, die nicht einstürzt
Ma la forza che sento dentro ad ogni sospiro imperfetto
Aber die Kraft, die ich in jedem unvollkommenen Seufzer spüre
Sei tu
Bist du
Che attraversi il mio ossigeno quando mi tocchi
Die meinen Sauerstoff durchdringt, wenn du mich berührst
Sei tu
Bist du
Il mondo che passa attraverso i miei occhi
Die Welt, die durch meine Augen zieht
E sei tu che mi inietti nel sangue il destino
Und du bist es, die mir das Schicksal ins Blut injiziert
E accompagni i miei passi come fossi un bambino
Und meine Schritte begleitet, als wäre ich ein Kind
Sei la cosa più bella che ho sempre difeso
Du bist das Schönste, was ich immer verteidigt habe
E hai sconfitto i miei dubbi quando io mi ero arreso
Und du hast meine Zweifel besiegt, als ich aufgegeben hatte
Che ci vuole una forza incredibile per dire "buongiorno"
Dass es eine unglaubliche Kraft braucht, um "Guten Morgen" zu sagen
Mentre provi a vagare fra te e chi sta intorno
Während du versuchst, zwischen dir und denen um dich herum zu wandern
Mi hai visto credere in me e poi non crederci più
Du hast gesehen, wie ich an mich geglaubt und dann nicht mehr daran geglaubt habe
Ma l'insistenza di esistere appesi ad un filo sottile
Aber die Beharrlichkeit, an einem dünnen Faden hängend zu existieren
Sei tu
Bist du
Che attraversi il mio ossigeno quando mi tocchi
Die meinen Sauerstoff durchdringt, wenn du mich berührst
Sei tu
Bist du
Il mondo che passa attraverso i miei occhi
Die Welt, die durch meine Augen zieht
Oggi è un giorno per credere in te
Heute ist ein Tag, um an dich zu glauben
Oggi lasciami senza parole
Heute lass mich ohne Worte
Voglio vivere i sogni che ho fatto anche se
Ich möchte die Träume leben, die ich hatte, auch wenn
Hai deciso di essere altrove
Du entschieden hast, woanders zu sein
Oggi è un giorno per credere in te
Heute ist ein Tag, um an dich zu glauben
Oggi lasciami senza parole
Heute lass mich ohne Worte
Prendi ancora se vuoi la mia rabbia in affitto
Nimm immer noch, wenn du willst, meine Wut zur Miete
La distanza fra un uomo che ha vinto ed un uomo sconfitto
Die Distanz zwischen einem Mann, der gewonnen hat, und einem Mann, der besiegt wurde
Sei tu
Bist du
Che attraversi il mio ossigeno quando mi tocchi
Die meinen Sauerstoff durchdringt, wenn du mich berührst
Sei tu
Bist du
Il mondo che passa attraverso i miei occhi
Die Welt, die durch meine Augen zieht
Sei tu
Bist du
Il mondo che passa attraverso i miei occhi
Die Welt, die durch meine Augen zieht
Sei tu
Bist du





Writer(s): Roberto Cardelli, Fabrizio Mobrici

Fabrizio Moro - Sei tu
Album
Sei tu
date of release
03-02-2022

1 Sei tu


Attention! Feel free to leave feedback.