Lyrics and translation Fabrizio Moro - Desiderare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
aspetto
da
domani
un
cambiamento
all'improvviso
Я
жду
от
завтрашнего
дня
внезапных
перемен,
Un'esistenza
illuminata,
un'emozione
sul
tuo
viso
Озарённого
существования,
волнения
на
твоём
лице.
Mi
aspetto
di
capire
a
fondo
il
mio
paese
Я
жду,
что
смогу
до
конца
понять
свою
страну,
Di
guarire
il
mal
di
stomaco,
di
non
subire
offese
Избавиться
от
боли
в
желудке,
больше
не
терпеть
оскорблений.
Mi
aspetto
di
sposarti
dentro
casa
senza
un
prete
Я
жду,
что
женюсь
на
тебе
дома
без
священника,
Di
avere
cibo
e
acqua
se
avrò
fame
e
se
avrò
sete
Что
у
меня
будут
еда
и
вода,
когда
я
буду
голоден
и
когда
буду
испытывать
жажду.
Mi
aspetto
di
sconfiggere
tutte
le
mie
paure
Я
жду,
что
смогу
победить
все
свои
страхи,
Di
vivere
vivendo
senza
mai
mezze
misure
Жить
полной
жизнью,
не
идя
на
полумеры.
La
prospettiva
non
è
una
speranza
Перспектива
— это
не
надежда,
La
decisione
che
ha
più
importanza
А
решение,
которое
имеет
наибольшее
значение.
La
mia
esistenza
la
voglio
gestire
Я
хочу
управлять
своей
жизнью,
Ed
è
un
mio
diritto
И
это
моё
право
—
Mi
aspetto
di
far
sesso
con
te
e
con
un
amica
Я
мечтаю
заняться
сексом
с
тобой
и
с
подругой,
E
non
dirlo
mai
a
nessuno
del
buon
vino
e
del
buon
fumo
И
никому
не
рассказывать
о
хорошем
вине
и
хорошем
дыме.
Mi
aspetto
di
capirmi
e
non
avere
più
vergogna
Я
жду,
что
пойму
себя
и
перестану
стыдиться,
Di
essere
me
stesso
in
questo
mondo
che
non
sogna
Быть
собой
в
этом
мире,
который
не
мечтает.
La
prospettiva
non
è
una
promessa
Перспектива
— это
не
обещание,
Ma
tu
ti
accontenti
e
sei
sempre
la
stessa
Но
ты
довольствуешься
малым
и
всегда
остаёшься
прежней.
Dimentichiamoci
il
nostro
passato
Давай
забудем
наше
прошлое,
È
un
nostro
diritto
Это
наше
право
—
Cosa
darei
per
una
certezza,
cosa
darei
per
una
certezza
Что
бы
я
отдал
за
уверенность,
что
бы
я
отдал
за
уверенность,
Cosa
darei
per
una
certezza,
cosa
darei
per
una
certezza
Что
бы
я
отдал
за
уверенность,
что
бы
я
отдал
за
уверенность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Moro
Attention! Feel free to leave feedback.