Lyrics and translation Fabrizio Moro - Figli di nessuno
Scrivere,
trascrivere
la
vita
Писать,
расшифровывать
жизнь
Segnare
il
tuo
passaggio
con
un
coltello
Отметьте
свой
проход
с
ножом
Spinto
a
forza
sopra
ad
ogni
tua
ferita
Надавил
на
каждую
твою
рану
Guardare
con
gli
occhi
che
bruciano
Смотреть
горящими
глазами
Mentre
un
giorno
sorge
o
va
in
frantumi
В
то
время
как
в
один
прекрасный
день
он
поднимается
или
разрушается
Sentirsi
dire
merda,
smetti,
smetti,
smetti
Слышать,
как
говорят
дерьмо,
прекратите,
прекратите,
прекратите
Di
fare
quello
che
fai
Делать
то,
что
вы
делаете
Di
dire
quello
che
vuoi
Сказать,
что
вы
хотите
Tu
non
devi
giudicare
mai
nessuno
Вы
никогда
не
должны
судить
кого-либо
Se
non
vivi
i
cazzi
suoi
Если
вы
не
живете
своими
петухами
Se
non
sai
che
nei
talloni
sono
nate
le
vesciche
Если
вы
не
знаете,
что
в
пятках
родились
волдыри
Per
la
strada
fatta
a
piedi
По
улице,
сделанной
пешком
Che
ogni
metro
di
successo
ha
un
caro
prezzo
Что
каждый
успешный
метр
имеет
дорогую
цену
Noi
siamo
in
mezzo
Мы
в
середине
Fra
una
partenza
ed
un
traguardo
che
si
è
infranto
Между
стартом
и
финишем,
который
сломался
Noi
siamo
corpi
nell'amianto
Мы-тела
в
Асбесте
Rispetto
a
te,
pezzo
di
fango,
siamo
vivi
По
сравнению
с
тобой,
кусок
грязи,
мы
живы
Affamati
e
nel
digiuno
Голодные
и
в
посте
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Figli,
figli,
figli,
figli,
figli
Дети,
дети,
дети,
дети,
дети
Figli
di
depressione
nel
bene
e
nel
male
Дети
депрессии
к
лучшему
или
худшему
Di
odio
e
rabbia
nei
confronti
di
ogni
forma
istituzionale
Ненависти
и
гнева
по
отношению
ко
всем
институциональным
формам
Lasciati
a
giocare
fra
le
pecore
fuori
casa,
soli
Оставайтесь
играть
среди
овец
вне
дома,
в
одиночестве
Figli
di
madri
fragili,
insicure
e
un
po'
volubili
Дети
хрупких,
неуверенных
и
немного
непостоянных
матерей
Figli
di
sette
Peroni
fredde
alla
vigilia
di
Natale
Дети
семи
холодных
Перонов
в
канун
Рождества
Di
percorsi
di
recupero
per
alcolismo
adolescenziale
Пути
восстановления
подросткового
алкоголизма
Di
porte
chiuse
in
faccia,
di
le
faremo
sapere
Из
закрытых
дверей
в
лицо,
из
Мы
дадим
вам
знать
Di
panni
stesi
la
notte
mentre
ripeti
Из
тряпок,
лежащих
ночью,
когда
вы
повторяете
Che
ti
sei
rotto
il
cazzo
Что
ты
сломал
свой
член
Noi
siamo
in
mezzo
Мы
в
середине
Fra
la
purezza
e
l'inquietudine
di
un
santo
Между
чистотой
и
беспокойством
святого
Noi
siamo
corpi
nell'amianto
Мы-тела
в
Асбесте
Rispetto
a
te,
pezzo
di
fango,
siamo
vivi
По
сравнению
с
тобой,
кусок
грязи,
мы
живы
E
tu
non
sei
opportuno
И
вы
не
уместны
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Giorni
migliori
arriveranno
Лучшие
дни
придут
Lascio
parlare
tutti
quelli
che
non
sanno
Я
позволю
говорить
всем,
кто
не
знает
Giorni
più
duri
Более
трудные
дни
Io
non
mi
spezzo
Я
не
сломаюсь
La
mia
bellezza
nasce
dal
vostro
disprezzo
Моя
красота
рождается
из
вашего
презрения
Noi
siamo
in
mezzo
Мы
в
середине
Fra
una
partenza
ed
un
traguardo
che
si
è
infranto
Между
стартом
и
финишем,
который
сломался
Noi
siamo
corpi
nell'amianto
Мы-тела
в
Асбесте
Rispetto
a
te,
pezzo
di
fango,
siamo
vivi
По
сравнению
с
тобой,
кусок
грязи,
мы
живы
Affamati
e
nel
digiuno
Голодные
и
в
посте
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Noi
siamo
figli
di
nessuno
Мы
ничьи
дети
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Moro
Attention! Feel free to leave feedback.