Fabrizio Moro - Un giorno più grande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabrizio Moro - Un giorno più grande




Un giorno più grande
День Чуть Больше
Rimani dove sei e prova a pensare,
Останься здесь и попробуй подумать,
Che quello che hai sbagliato no... non lo più cambiare
Что то, что ты сделала неправильно... уже не изменить.
Che l′esperienza insegna che quel che vita toglie, la vita ti ridà,
Ведь опыт учит, что то, что жизнь отнимает, жизнь возвращает,
Se hai perso il primo treno un altro passerà... ma tienimi più stretto in questo giorno un po' più grande
Если ты опоздала на первый поезд, другой придёт... но обними меня крепче в этот день, чуть больше обычного.
E chiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile e poi la voglia la voglia
И спроси меня о том же, о чём мечтала в детстве, когда всё было возможно, и потом это желание, это желание...
Se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile perché, non devi aver paura e ridere... di te, di noi... di te, di noi...
Если ты думаешь о том, чего у тебя нет, представь, что с сегодняшнего дня всё станет проще, потому что тебе не нужно бояться и нужно смеяться... надо мной, над нами... надо мной, над нами...
Se credi che tutti gli altri ti devono ascoltare, soffermati sul fatto che qualcosa gli devi dare!
Если ты думаешь, что все остальные должны тебя слушать, задумайся о том, что ты должна им что-то дать!
Che l′esperienza insegna che quel che vita toglie, la vita ti ridà, se infondo vai a fanculo un bel posto non sarà, ma tienimi più stretto in questo giorno un po' piu grande...
Ведь опыт учит, что то, что жизнь отнимает, жизнь возвращает, если в итоге ты пойдёшь к чёрту, это не будет хорошим местом, но обними меня крепче в этот день, чуть больше обычного...
E chiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile e poi la voglia la voglia se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile, perché respira a fondo e poi...
И спроси меня о том же, о чём мечтала в детстве, когда всё было возможно, и потом это желание, это желание... если ты думаешь о том, чего у тебя нет, представь, что с сегодняшнего дня всё станет проще, потому что дыши глубже, а потом...
Hiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile e poi la voglia la voglia se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile, perché non devi aver paura e ridere... di te, di noi... di te, di noi...
Спроси меня о том же, о чём мечтала в детстве, когда всё было возможно, и потом это желание, это желание... если ты думаешь о том, чего у тебя нет, представь, что с сегодняшнего дня всё станет проще, потому что тебе не нужно бояться и нужно смеяться... надо мной, над нами... надо мной, над нами...






Attention! Feel free to leave feedback.