Lyrics and translation Fabrizio Moro - Un pezzettino
Viva
la
felicità
e
viva
pure
chi
non
ce
l'ha
Да
здравствует
счастье
и
да
здравствует
тот,
у
кого
его
нет
Chi
la
prende
e
chi
la
dà
Кто
берет
и
кто
дает
Chi
è
cattivo
e
te
ne
ruba
un
pezzettino
Кто
плохой
и
крадет
у
тебя
кусочек
Preferisco
le
feste
di
popolo
a
quelle
di
stato
Я
предпочитаю
народные
праздники
государственным
Sono
nato
in
un
quartiere
e
me
ne
vanto
Я
родился
в
районе,
и
я
горжусь
этим
Un
quartiere
malfamato
col
nome
di
un
santo
Злой
район
с
именем
святого
Dove
ho
trovato
la
gioia
il
dolore
l'amore
la
vita
l'anfetamina
Где
я
нашел
радость
боль
любовь
жизнь
амфетамин
Scambiare
la
sera
per
la
mattina
Обмен
вечером
на
утро
Uscire
di
casa
e
trovarsi
solo
gli
scontrini
del
caffè
Выйти
из
дома
и
найти
только
чеки
кофе
Fischiettando
una
canzone
penso
a
me
e
a
te
Насвистывая
песню,
Я
думаю
о
себе
и
о
тебе
E
ci
vorrebbe
un
pezzettino
И
это
займет
немного
C'è
l'hai
un
idea
di
quanto
io
ti
posso
amare
Есть
у
вас
есть
представление
о
том,
как
сильно
я
могу
любить
тебя
Infondo
alle
speranze
mie
Вливаю
свои
надежды
C'è
ancora
tanto
da
trovare
Есть
еще
много,
чтобы
найти
C'è
l'hai
un
idea
Есть
у
вас
есть
идея
Del
mio
bisogno
esistenziale
Моей
экзистенциальной
потребности
E
mentre
il
tempo
scorre
in
fretta
tu
И
в
то
время
как
время
течет
быстро
вы
Tu
sei
sempre
più
bella
e
io
Ты
всегда
красивее,
а
я
Vorrei
poterti
dare
di
più
di
più
di
più
Жаль,
что
я
не
могу
дать
вам
больше
больше
Di
più
di
più
di
più
Больше
больше
больше
E
c'è
chi
si
accontenta
di
un
lavoro
occasionale
И
есть
те,
кто
довольствуется
случайной
работой
Predica
bene
e
razzola
male
Проповедовать
добро
и
злить
зло
Basta
dire
che
il
governo
fa
schifo
Просто
скажите,
что
правительство
отстой
Mangiare
pizza
e
poi
fare
il
tifo
Ешьте
пиццу,
а
затем
подбадривайте
Andare
in
vacanza
a
ferragosto
Отправляясь
в
отпуск
в
Феррагосто
Con
le
palette
i
secchielli
e
la
sabbia
С
поддонами
ведра
и
песка
Lamentandosi
dentro
a
una
gabbia
Нытье
внутри
клетки
Andare
al
forno
a
comprare
il
pane
Пойти
в
печь,
чтобы
купить
хлеб
L'acqua
il
vino
e
un
pezzettino
Вода
вино
и
кусочек
C'è
l'hai
un
idea
di
quanto
io
ti
posso
amare
Есть
у
вас
есть
представление
о
том,
как
сильно
я
могу
любить
тебя
Infondo
alle
speranze
mie
Вливаю
свои
надежды
C'è
ancora
tanto
da
trovare
Есть
еще
много,
чтобы
найти
C'è
l'hai
un
idea
Есть
у
вас
есть
идея
Del
mio
bisogno
esistenziale
Моей
экзистенциальной
потребности
E
mentre
il
tempo
scorre
in
fretta
e
tu
И
пока
время
течет
быстро,
и
вы
Tu
sei
sempre
più
bella
e
io
Ты
всегда
красивее,
а
я
Vorrei
poterti
dare
di
più
di
più
di
più
Жаль,
что
я
не
могу
дать
вам
больше
больше
Di
più
di
più
di
più
Больше
больше
больше
Viva
la
felicità
e
viva
pure
chi
non
c'è
l'ha
Да
здравствует
счастье
и
да
здравствует
тот,
кого
нет
Chi
la
prende
e
chi
la
dà
Кто
берет
и
кто
дает
Chi
è
cattivo
e
te
ne
ruba
un
pezzettino
Кто
плохой
и
крадет
у
тебя
кусочек
Un
pezzettino...
Кусочек...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Moro
Attention! Feel free to leave feedback.