Fabrizio De André - Andrea (Live Tour 'In Teatro') - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabrizio De André - Andrea (Live Tour 'In Teatro')




Andrea (Live Tour 'In Teatro')
Андреа (Live Tour 'In Teatro')
Andrea si è perso, si è perso
Андреа потерялся, потерялся
E non sa tornare
И не знает, как вернуться
Andrea si è perso, si è perso
Андреа потерялся, потерялся
E non sa tornare
И не знает, как вернуться
Andrea aveva un amore
У Андреа была любимая
Riccioli neri
С черными локонами
Andrea aveva, aveva un dolore
У Андреа были, были страдания
Riccioli neri
С черными локонами
C′era scritto su un foglio ch'era morto
На листке было написано, что он погиб
Sulla bandiera
На флаге
C′era scritto e la firma era d'oro
Было написано, и подпись была золотой
Era firma di re
Это была подпись короля
Ucciso sui monti, sui monti di Trento
Убит в горах, в горах Тренто
Dalla mitraglia
Пулеметом
Ucciso sui monti, sui monti di Trento
Убит в горах, в горах Тренто
Dalla mitraglia
Пулеметом
Occhi di bosco, contadino del regno
Глаза лесные, крестьянин королевства
Profilo francese
Профиль французский
Occhi di bosco, soldato del regno
Глаза лесные, солдат королевства
Profilo francese
Профиль французский
E Andrea l'ha perso, ha perso l′amore
И Андреа потерял, потерял свою любовь
La perla più rara
Самую редкую жемчужину
E Andrea ha in bocca, ha in bocca un dolore
И у Андреа во рту, во рту страдание
La perla più scura
Самая темная жемчужина
Andrea raccoglieva, raccoglieva violette
Андреа собирал, собирал фиалки
Ai bordi del pozzo
На краю колодца
Andrea gettava riccioli neri
Андреа бросал черные локоны
Nel cerchio del pozzo
В колодец
Il secchio gli disse, gli disse: "signore!"
Ведро сказало ему, сказало: "господин!"
"Il pozzo è profondo"
"Колодец глубок"
"Più fondo del fondo degli occhi
"Глубже, чем дно глаз
"Della notte del pianto"
"Ночи плача"
Lui disse: "mi basta, mi basta che sia"
Он сказал: "мне достаточно, достаточно, чтобы он был
"Più profondo di me"
"Глубже меня"
Lui disse: "mi basta, mi basta che sia"
Он сказал: "мне достаточно, достаточно, чтобы он был
"Più profondo di me"
"Глубже меня"





Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre


Attention! Feel free to leave feedback.