Lyrics and translation Fabrizio De André - Cantico dei drogati
Cantico dei drogati
Гимн наркоманов
Ho
licenziato
Dio
Я
предал
Бога
Gettato
via
un
amore
Выбросил
любовь
Per
costruirmi
il
vuoto
Чтобы
поселить
пустоту
Nell'anima
e
nel
cuore
В
сердце
и
в
душе
Le
parole
che
dico
Мои
слова
Non
han
più
forma
né
accento
Лишены
формы
и
смысла
Si
trasformano
i
suoni
Звуки
превращаются
In
un
sordo
lamento
В
глухое
стенание
Mentre
fra
gli
altri
nudi
Среди
нагих
людей
Io
striscio
verso
un
fuoco
Я
ползу
к
огню
Che
illumina
i
fantasmi
Что
освещает
призраков
Di
questo
osceno
giuoco
Этой
пошлой
игры
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
Мама,
как
я
скажу,
что
боюсь?
Chi
mi
riparlerà
Кто
расскажет
мне
Di
domani
luminosi
О
светлом
будущем
Dove
i
muti
canteranno
Где
немые
поют
E
taceranno
i
noiosi
И
надоедливых
нет
Quando
riascolterò
Когда
снова
услышу
Il
vento
tra
le
foglie
Ветер
в
листве
Sussurrare
i
silenzi
Шепчущий
о
тишине
Che
la
sera
raccoglie
Что
собирает
вечер
Io
che
non
vedo
più
Я
больше
не
вижу
Che
folletti
di
vetro
Хрустальных
призраков
Che
mi
spiano
davanti
Они
следят
за
мной
Che
mi
ridono
dietro
И
смеются
мне
в
спину
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
Мама,
как
я
скажу,
что
боюсь?
Perché
non
hanno
fatto
Почему
не
придумали
Delle
grandi
pattumiere
Огромные
мусорные
баки
Per
i
giorni
già
usati
Для
прожитых
дней
Per
queste
ed
altre
sere
Для
таких,
как
этот,
вечеров
E
chi,
chi
sarà
mai
Кто
же,
кто
Il
buttafuori
del
sole
Выталкивает
солнце
Chi
lo
spinge
ogni
giorno
Каждый
день
заставляет
Sulla
scena
alle
prime
ore
Выходить
на
сцену
E
soprattutto
chi
И
главное,
кто
E
perché
mi
ha
messo
al
mondo
И
зачем
заставил
меня
родиться
Dove
vivo
la
mia
morte
В
этом
мире,
где
я
Con
un
anticipo
tremendo?
Заранее
переживаю
свою
смерть
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
Мама,
как
я
скажу,
что
боюсь?
Quando
scadrà
l'affitto
Когда
истечет
аренда
Di
questo
corpo
idiota
Моего
никчемного
тела
Allora
avrò
il
mio
premio
Тогда
я
получу
свою
награду
Come
una
buona
nota
Как
хорошую
оценку
Mi
citeran
di
monito
Мной
будут
пугать
A
chi
crede
sia
bello
Тех,
кто
думает
Giocherellare
a
palla
Что
можно
поиграть
в
мяч
Con
il
proprio
cervello
С
собственным
мозгом
Cercando
di
lanciarlo
Пытаясь
бросить
его
Oltre
il
confine
stabilito
Дальше
установленной
границы
Che
qualcuno
ha
tracciato
Что
кто-то
провел
Ai
bordi
dell'infinito
На
краю
бесконечности
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
Мама,
как
я
скажу,
что
боюсь?
Tu
che
m'ascolti
insegnami
Ты,
кто
это
слушаешь,
научи
меня
Un
alfabeto
che
sia
Языку,
который
Differente
da
quello
Отличается
от
языка
Della
mia
vigliaccheria
Моей
трусости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre, Riccardo Mannerini
Attention! Feel free to leave feedback.