Fabrizio De André - Fiume Sand Creek (Live Tour 'In Teatro') - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabrizio De André - Fiume Sand Creek (Live Tour 'In Teatro')




Fiume Sand Creek (Live Tour 'In Teatro')
Река Сэнд-Крик (Концертный тур 'В театре')
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
Когда они взяли наши сердца под темное покрывало
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
Под маленькой мертвой луной, мы спали, не зная страха
Fu un generale di vent'anni
То был генерал двадцати лет
Occhi turchini e giacca uguale
С голубыми глазами и такой же курткой
Fu un generale di vent'anni
То был генерал двадцати лет
Figlio d'un temporale
Сын грозы
C'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek.
На дне реки Сэнд-Крик лежит серебряный доллар.
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte
Наши воины были слишком далеко, преследуя бизонов
E quella musica distante diventò sempre più forte
И эта далекая музыка становилась все громче
Chiusi gli occhi per tre volte
Я трижды зажмурил глаза
Mi ritrovai ancora
Я снова оказался там
Chiesi a mio nonno è solo un sogno
Я спросил своего деда, это же просто сон
Mio nonno disse
Мой дед сказал, что да
A volte i pesci cantano sul fondo del Sand Creek
Иногда рыбы поют на дне реки Сэнд-Крик.
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso
Мне снилось так сильно, что из носа пошла кровь
Il lampo in un orecchio nell'altro il paradiso
В одном ухе молния, в другом рай
Le lacrime più piccole
Самые маленькие слезы
Le lacrime più grosse
Самые большие слезы
Quando l'albero della neve
Когда заснеженное дерево
Fiorì di stelle rosse
Расцвело красными звездами
Ora i bambini dormono nel letto del Sand Creek
Теперь дети спят в русле реки Сэнд-Крик
Quando il sole alzò la testa tra le spalle della notte
Когда солнце подняло голову из-за плеч ночи
C'erano solo cani e fumo e tende capovolte
Остались только собаки, дым и перевернутые палатки
Tirai una freccia in cielo
Я выстрелил в небо стрелой
Per farlo respirare
Чтобы оно могло дышать
Tirai una freccia al vento
Я выстрелил в ветер стрелой
Per farlo sanguinare
Чтобы он мог кровоточить
La terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek
Третью стрелу ищи на дне реки Сэнд-Крик.
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
Когда они взяли наши сердца под темное покрывало
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
Под маленькой мертвой луной, мы спали, не зная страха
Fu un generale di vent'anni
То был генерал двадцати лет
Occhi turchini e giacca uguale
С голубыми глазами и такой же курткой
Fu un generale di vent'anni
То был генерал двадцати лет
Figlio d'un temporale
Сын грозы
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek
Теперь дети спят на дне реки Сэнд-Крик.





Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre


Attention! Feel free to leave feedback.