Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franziska (Live)
Franziska (Live)
Hanno
detto
che
Franziska
Man
sagte,
Franziska
È
stanca
di
pregare
Ist
müde
vom
Beten
Tutta
notte
alla
finestra
Die
ganze
Nacht
am
Fenster
Aspetta
il
tuo
segnale
Erwartet
sie
dein
Signal
Come
è
piccolo
il
suo
cuore
Wie
klein
ist
ihr
Herz
doch
E
grande
la
montagna
Und
groß
der
Berg
Quanto
taglia
il
suo
dolore
Wie
schneidet
ihr
Schmerz
zu
Più
d'un
coltello,
coltello
di
Spagna
Mehr
als
ein
Messer,
spanisches
Messer
Tu
bandito
senza
luna
Du
gehetzter
Mann
ohne
Mond
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Ohne
Sterne
und
ohne
Glück
Questa
notte
dormirai
Diese
Nacht
wirst
du
schlafen
Col
suo
rosario
Mit
ihrem
Rosenkranz
Proprio
sotto
il
tuo
fucile
Direkt
unter
deinem
Gewehr
Tu
bandito
senza
luna
Du
gehetzter
Mann
ohne
Mond
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Ohne
Sterne
und
ohne
Glück
Questa
notte
dormirai
Diese
Nacht
wirst
du
schlafen
Col
suo
rosario
Mit
ihrem
Rosenkranz
Proprio
sotto
il
tuo
fucile
Direkt
unter
deinem
Gewehr
Hanno
detto
che
Franziska
Man
sagte,
Franziska
È
stanca
di
ballare
Ist
müde
vom
Tanzen
Con
un
uomo
che
non
ride
Mit
einem
Mann,
der
nicht
lacht
E
non
la
può
baciare
Und
sie
nicht
küssen
kann
Tutta
notte
sulla
quercia
Die
ganze
Nacht
auf
der
Eiche
L'hai
seguita
in
mezzo
ai
rami
Verfolgtest
du
sie
durchs
Geäst
Dietro
il
palco
sull'orchestra
Hinter
der
Bühne
beim
Orchester
I
tuoi
occhi
come
due
cani
Deine
Augen
wie
zwei
Hunde
Marinaio
di
foresta
Waldschiffer
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Ohne
Schlaf
und
ohne
Lieder
Senza
una
conchiglia
da
portare
Ohne
Muschel
zum
Tragen
O
una
rete
di
illusioni
Oder
Netz
der
Illusionen
Marinaio
di
foresta
Waldschiffer
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Ohne
Schlaf
und
ohne
Lieder
Senza
una
conchiglia
da
portare
Ohne
Muschel
zum
Tragen
O
una
rete
di
illusioni
Oder
Netz
der
Illusionen
Mi
hanno
detto
che
Franziska
Man
sagte
mir,
Franziska
Non
riesce
più
a
posare
Kann
nicht
mehr
Modell
stehen
Per
un
uomo
che
dipinge
Für
einen
Mann,
der
malt
E
non
la
può
guardare
Und
sie
nicht
ansehen
kann
Filo
filo
del
mio
cuore
Fädchen
Fädchen
meines
Herzens
Che
dagli
occhi
porti
al
mare
Das
du
vom
Auge
zum
Meer
trägst
C'è
una
lacrima
nascosta
Gibt
es
eine
versteckte
Träne
Che
nessuno
mi
sa
disegnare
Die
niemand
mir
malen
kann
Tu
bandito
senza
luna
Du
gehetzter
Mann
ohne
Mond
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Ohne
Sterne
und
ohne
Glück
Questa
notte
dormirai
Diese
Nacht
wirst
du
schlafen
Col
suo
rosario
Mit
ihrem
Rosenkranz
Stretto
intorno
al
tuo
fucile
Fest
um
dein
Gewehr
geschlungen
Tu
bandito
senza
luna
Du
gehetzter
Mann
ohne
Mond
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Ohne
Sterne
und
ohne
Glück
Questa
notte
dormirai
Diese
Nacht
wirst
du
schlafen
Col
suo
ritratto
Mit
ihrem
Porträt
Stretto
intorno
al
tuo
fucile
Fest
um
dein
Gewehr
geschlungen
Mi
hanno
detto
che
Franziska
Man
sagte
mir,
Franziska
Non
riesce
più
a
cantare
Kann
nicht
mehr
singen
Anche
l'ultima
sorella
Auch
die
jüngste
Schwester
Tra
un
po'
vedrà
sposare
Wird
bald
verheiratet
sein
L'altro
giorno
un
altro
uomo
Neulich
lächelte
ein
anderer
Mann
Le
ha
sorriso
per
la
strada
Ihr
auf
der
Straße
zu
Era
certo
un
forestiero
Sicher
war
es
ein
Fremder
Che
non
sapeva
quel
che
costava
Der
nicht
wusste,
was
das
kostet
Marinaio
di
foresta
Waldschiffer
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Ohne
Schlaf
und
ohne
Lieder
Senza
una
conchiglia
da
portare
Ohne
Muschel
zum
Tragen
O
una
rete
di
illusioni
Oder
Netz
der
Illusionen
Marinaio
di
foresta
Waldschiffer
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Ohne
Schlaf
und
ohne
Lieder
Senza
una
conchiglia
da
portare
Ohne
Muschel
zum
Tragen
O
una
rete
di
illusioni
Oder
Netz
der
Illusionen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre
Attention! Feel free to leave feedback.