Lyrics and translation Fabrizio De André - Franziska (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franziska (Live)
Франциска (Live)
Hanno
detto
che
Franziska
Говорят,
что
Франциска
È
stanca
di
pregare
Устала
молиться
Tutta
notte
alla
finestra
Всю
ночь
у
окна
Aspetta
il
tuo
segnale
Ожидает
твоего
сигнала
Come
è
piccolo
il
suo
cuore
Насколько
мало
ее
сердце
E
grande
la
montagna
И
велика
гора
Quanto
taglia
il
suo
dolore
Настолько
велика
ее
боль
Più
d'un
coltello,
coltello
di
Spagna
Больше,
чем
нож,
испанский
нож
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
разбойник
без
луны
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
rosario
С
ее
четками
Proprio
sotto
il
tuo
fucile
Прямо
под
твоей
винтовкой
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
разбойник
без
луны
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
rosario
С
ее
четками
Proprio
sotto
il
tuo
fucile
Прямо
под
твоей
винтовкой
Hanno
detto
che
Franziska
Говорят,
что
Франциска
È
stanca
di
ballare
Устала
танцевать
Con
un
uomo
che
non
ride
С
мужчиной,
который
не
смеется
E
non
la
può
baciare
И
не
может
ее
поцеловать
Tutta
notte
sulla
quercia
Всю
ночь
на
дубе
L'hai
seguita
in
mezzo
ai
rami
Ты
преследовал
ее
среди
ветвей
Dietro
il
palco
sull'orchestra
За
сцену,
на
оркестр
I
tuoi
occhi
come
due
cani
Твои
глаза,
как
два
пса
Marinaio
di
foresta
Лесной
моряк
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
ракушки
для
переноски
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий
Marinaio
di
foresta
Лесной
моряк
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
ракушки
для
переноски
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий
Mi
hanno
detto
che
Franziska
Мне
сказали,
что
Франциска
Non
riesce
più
a
posare
Больше
не
может
позировать
Per
un
uomo
che
dipinge
Для
художника,
который
рисует
E
non
la
può
guardare
И
не
может
на
нее
смотреть
Filo
filo
del
mio
cuore
Нить
за
нитью
моего
сердца
Che
dagli
occhi
porti
al
mare
Что
из
глаз
несет
к
морю
C'è
una
lacrima
nascosta
Есть
слеза
скрытая
Che
nessuno
mi
sa
disegnare
Которую
никто
не
может
мне
нарисовать
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
разбойник
без
луны
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
rosario
С
ее
четками
Stretto
intorno
al
tuo
fucile
Плотно
обмотанными
вокруг
твоей
винтовки
Tu
bandito
senza
luna
Ты,
разбойник
без
луны
Senza
stelle
e
senza
fortuna
Без
звезд
и
без
удачи
Questa
notte
dormirai
Этой
ночью
ты
уснешь
Col
suo
ritratto
С
ее
портретом
Stretto
intorno
al
tuo
fucile
Плотно
обмотанным
вокруг
твоей
винтовки
Mi
hanno
detto
che
Franziska
Мне
сказали,
что
Франциска
Non
riesce
più
a
cantare
Больше
не
может
петь
Anche
l'ultima
sorella
Даже
последняя
сестра
Tra
un
po'
vedrà
sposare
Скоро
увидит,
как
выходит
замуж
L'altro
giorno
un
altro
uomo
Позавчера
другой
человек
Le
ha
sorriso
per
la
strada
Улыбнулся
ей
на
улице
Era
certo
un
forestiero
Это,
конечно,
был
чужак
Che
non
sapeva
quel
che
costava
Который
не
знал,
какую
цену
заплатил
Marinaio
di
foresta
Лесной
моряк
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
ракушки
для
переноски
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий
Marinaio
di
foresta
Лесной
моряк
Senza
sonno
e
senza
canzoni
Без
сна
и
без
песен
Senza
una
conchiglia
da
portare
Без
ракушки
для
переноски
O
una
rete
di
illusioni
Или
сети
иллюзий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre
Attention! Feel free to leave feedback.