Fabrizio De André - Il testamento di Tito (Live in Genova 03/01/1979) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fabrizio De André - Il testamento di Tito (Live in Genova 03/01/1979)




Il testamento di Tito (Live in Genova 03/01/1979)
Tito's Testament (Live in Genova 03/01/1979)
Non avrai altro Dio all'infuori di me
"You shall have no other God before me"
Spesso mi ha fatto pensare
It often made me ponder
Genti diverse venute dall'Est
Different people from the East
Dicevan che in fondo era uguale
Said it was the same in the end
Credevano a un altro diverso da te
They believed in another different from you
E non mi hanno fatto del male
And they didn't harm me
Credevano a un altro diverso da te
They believed in another different from you
E non mi hanno fatto del male
And they didn't harm me
"Non nominare il nome di Dio
"Do not take the name of God
Non nominarlo invano"
Do not take it in vain"
Con un coltello piantato nel fianco
With a knife plunged into my side
Gridai la mia pena e il suo nome
I cried out my pain and His name
Ma forse era stanco, forse troppo occupato
But maybe He was tired, maybe too busy
E non ascoltò il mio dolore
And He didn't hear my pain
Ma forse era stanco, forse troppo lontano
But maybe He was tired, maybe too far away
Davvero lo nominai invano
I truly took His name in vain
"Onora il padre, onora la madre"
"Honor your father, honor your mother"
E onora anche il loro bastone
And honor also their stick
Bacia la mano che ruppe il tuo naso
Kiss the hand that broke your nose
Perché le chiedevi un boccone
Because you asked for a bite
Quando a mio padre si fermò il cuore
When my father's heart stopped
Non ho provato dolore
I didn't feel any pain
Quando a mio padre si fermò il cuore
When my father's heart stopped
Non ho provato dolore
I didn't feel any pain
"Ricorda di santificare le feste"
"Remember to keep holy the Sabbath day"
Facile per noi ladroni
Easy for us thieves
Entrare nei templi che rigurgitan salmi
To enter temples overflowing with psalms
Di schiavi e dei loro padroni
Of slaves and their masters
Senza finire legati agli altari
Without ending up tied to the altars
Sgozzati come animali
Slaughtered like animals
Senza finire legati agli altari
Without ending up tied to the altars
Sgozzati come animali
Slaughtered like animals
Il quinto dice: "Non devi rubare"
The fifth says: "You shall not steal"
E forse io l'ho rispettato
And maybe I respected it
Vuotando, in silenzio, le tasche già gonfie
Emptying, in silence, the already full pockets
Di quelli che avevan rubato
Of those who had stolen
Ma io, senza legge, rubai in nome mio
But I, without law, stole in my own name
Quegli altri nel nome di Dio
Those others in the name of God
Ma io, senza legge, rubai in nome mio
But I, without law, stole in my own name
Quegli altri nel nome di Dio
Those others in the name of God
"Non commettere atti che non siano puri"
"Do not commit impure acts"
Cioè non disperdere il seme
That is, do not waste your seed
Feconda una donna ogni volta che l'ami
Impregnate a woman every time you love her
Così sarai uomo di fede
Thus you will be a man of faith
Poi la voglia svanisce e il figlio rimane
Then the desire fades and the child remains
E tanti ne uccide la fame
And hunger kills so many
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore
I, perhaps, have confused pleasure and love
Ma non ho creato dolore
But I haven't created pain
Il settimo dice: "Non ammazzare"
The seventh says: "You shall not kill"
Se del cielo vuoi essere degno
If you want to be worthy of heaven
Guardatela oggi, questa legge di Dio
Look at it today, this law of God
Tre volte inchiodata nel legno
Three times nailed to the wood
Guardate la fine di quel nazareno
Look at the end of that Nazarene
E un ladro non muore di meno
And a thief doesn't die any less
Guardate la fine di quel nazareno
Look at the end of that Nazarene
E un ladro non muore di meno
And a thief doesn't die any less
"Non dire falsa testimonianza"
"Do not bear false witness"
E aiutali a uccidere un uomo
And help them kill a man
Lo sanno a memoria il diritto divino
They know divine right by heart
E scordano sempre il perdono
And they always forget forgiveness
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
I perjured myself on God and my honor
E no, non ne provo dolore
And no, I don't feel any pain
Ho spergiurato su Dio e sul mio onore
I perjured myself on God and my honor
E no, non ne provo dolore
And no, I don't feel any pain
"Non desiderare la roba degli altri"
"Do not covet your neighbor's possessions"
Non desiderarne la sposa
Do not covet his wife
Ditelo a quelli, chiedetelo ai pochi
Tell that to those, ask those few
Che hanno una donna e qualcosa
Who have a woman and something
Nei letti degli altri già caldi d'amore
In the beds of others still warm with love
Non ho provato dolore
I haven't felt pain
L'invidia di ieri non è già finita
The envy of yesterday hasn't ended yet
Stasera vi invidio la vita
Tonight I envy you your life
Ma adesso che viene la sera ed il buio
But now that evening and darkness are coming
Mi toglie il dolore dagli occhi
It takes the pain away from my eyes
E scivola il sole al di delle dune
And the sun slips beyond the dunes
A violentare altre notti
To violate other nights
Io nel vedere quest'uomo che muore
I, in seeing this man who is dying
Madre, io provo dolore
Mother, I feel pain
Nella pietà che non cede al rancore
In the pity that doesn't yield to resentment
Madre, ho imparato l'amore
Mother, I have learned love





Writer(s): Fabrizio De Andre, Corrado Castellari


Attention! Feel free to leave feedback.