Fabrizio De André - La ballata dell'amore cieco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabrizio De André - La ballata dell'amore cieco




Un uomo onesto, un uomo probo
Честный человек, честный человек
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
S'innamorò perdutamente
Она влюбилась безуспешно
D'una che non lo amava niente
С одной, которая не любила его.
Gli disse: "Portami domani"
Он сказал ему: "принеси мне завтра"
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
Gli disse: "Portami domani"
Он сказал ему: "принеси мне завтра"
"Il cuore di tua madre per i miei cani"
"Сердце твоей матери для моих собак"
Lui dalla madre andò e l'uccise
Он к матери пошел и убил ее
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
Dal petto il cuore le strappò
Из груди вырвалось сердце.
E dal suo amore ritornò
И от любви своей вернулся
Non era il cuore, non era il cuore
Это было не сердце, это было не сердце
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
Non le bastava quell'orrore
Ей не хватало этого ужаса
Voleva un'altra prova del suo cieco amore
Она хотела еще одного доказательства своей слепой любви
Gli disse: "Amor, se mi vuoi bene"
Он сказал ему: "Амор, если ты любишь меня"
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
Gli disse: "Amor, se mi vuoi bene"
Он сказал ему: "Амор, если ты любишь меня"
"Tagliati dai polsi le quattro vene"
"Вырезанные из запястий четыре вены"
Le vene ai polsi lui si tagliò
Вены на запястьях он порезал
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
E come il sangue ne sgorgò
И как кровь хлынула из нее
Correndo come un pazzo da lei tornò
Бегая, как сумасшедший, к ней вернулся
Gli disse lei, ridendo forte
Она сказала ему, громко смеясь
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
Gli disse lei, ridendo forte
Она сказала ему, громко смеясь
"L'ultima tua prova sarà la morte"
"Последним твоим испытанием будет смерть"
E mentre il sangue lento usciva
И в то время как медленная кровь вышла
E ormai cambiava il suo colore
И теперь он менял свой цвет
La vanità fredda gioiva
Холодное тщеславие радовало
Un uomo s'era ucciso per il suo amore
Человек погиб из-за своей любви
Fuori soffiava dolce il vento
Снаружи дул сладкий ветер
Tralalalalla tralallaleru
Tralalalalla tralallaleru
Ma lei fu presa da sgomento
Но ее охватил ужас
Quando lo vide morir contento
Когда он увидел, что он умирает довольным
Morir contento e innamorato
Умереть счастливым и влюбленным
Quando a lei niente era restato
Когда ей ничего не оставалось
Non il suo amore, non il suo bene
Не его любовь, не его добро
Ma solo il sangue secco delle sue vene
Но только засохшая кровь в его жилах






Attention! Feel free to leave feedback.