Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone di marinella - Live con i new trolls
Песня о Маринелле - Концерт с New Trolls
Questa
di
Marinella
è
la
storia
vera
Эта
история
о
Маринелле
– правдивая,
Che
scivolò
nel
fiume
a
primavera
Она
весной
в
реку
упала,
милая.
Ma
il
vento
che
la
vide
così
bella
Но
ветер,
что
увидел
такую
красоту,
Dal
fiume
la
portò
sopra
a
una
stella
С
реки
поднял
тебя
на
яркую
звезду.
Sola
senza
il
ricordo
di
un
dolore
Одна,
без
памяти
о
боли,
Vivevi
senza
il
sogno
di
un
amore
Жила
ты
без
мечты
о
воле,
Ma
un
re
senza
corona
e
senza
scorta
Но
король
без
короны,
без
охраны,
Bussò
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta
Однажды
трижды
постучал
в
твои
туманные
страны.
Bianco
come
la
luna
il
suo
cappello
Белый,
как
луна,
был
его
убор,
Come
l'amore
rosso
il
suo
mantello
Как
любовь,
красный
его
плащ
– как
закат,
как
запор.
Tu
lo
seguisti
senza
una
ragione
Ты
пошла
за
ним
без
всякой
причины,
Come
un
ragazzo
segue
l'aquilone
Как
мальчишка
бежит
за
воздушным
змеем
в
вышину.
E
c'era
il
sole
e
avevi
gli
occhi
belli
И
светило
солнце,
и
глаза
твои
сияли,
Lui
ti
baciò
le
labbra
ed
i
capelli
Он
целовал
твои
губы
и
волосы
ласкал,
играя.
C'era
la
luna
e
avevi
gli
occhi
stanchi
Была
луна,
и
глаза
твои
устали,
Lui
pose
le
sue
mani
sui
tuoi
fianchi
Он
положил
свои
руки
на
твои
бока,
обняли.
Prima
fu
una
carezza
e
un
bacino
Сначала
была
ласка
и
поцелуй,
Poi
si
passò
decisi
sul
pompino
Потом
он
решительно
перешел
к
другому
пути,
E
sotto
la
minaccia
del
rasoio
И
под
угрозой
лезвия
бритвою,
Fosti
costretta
al
biascico
e
all'ingoio
Ты
была
вынуждена
к
шепоту,
принуждена
к
молчанию.
Dicono
poi
che
mentre
ritornavi
Говорят
потом,
когда
ты
возвращалась,
Nel
fiume
chissà
come
scivolavi
В
реку
каким-то
образом
ты
снова
сорвалась.
E
lui
che
non
ti
volle
creder
morta
А
он,
не
поверивший
в
твою
смерть,
Bussò
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta
Трижды
постучал
однажды
в
твою
дверь.
Questa
è
la
tua
canzone
Marinella
Это
твоя
песня,
Маринелла,
Che
sei
volata
in
cielo
su
una
stella
Ты
улетела
на
небо,
на
звезду
села.
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И
как
все
самые
прекрасные
создания,
Vivesti
solo
un
giorno,
come
le
rose
Прожила
лишь
день,
как
розы,
увядая.
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И
как
все
самые
прекрасные
создания,
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose
Прожила
лишь
день,
как
розы,
увядая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Andre' Fabrizio, Monti Elvio
Attention! Feel free to leave feedback.