Lyrics and translation Fabrizio De André - Nella Mia Ora Di Libertà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella Mia Ora Di Libertà
В мой час свободы
Di
respirare
la
stessa
aria
Дышать
тем
же
воздухом
D'un
secondino
non
mi
va
Что
надзиратель,
мне
невмочь,
Perciò
ho
deciso
di
rinunciare
Потому
я
решил
отказаться
Alla
mia
ora
di
libertà
От
моего
часа
свободы.
Se
c'è
qualcosa
da
spartire
Если
есть
что
разделить
Tra
un
prigioniero
e
il
suo
piantone
Между
заключенным
и
его
охранником,
Che
non
sia
l'aria
di
quel
cortile
То
пусть
это
будет
не
воздух
того
двора,
Voglio
soltanto
che
sia
prigione
Я
хочу
только,
чтобы
он
остался
в
тюрьме.
Che
non
sia
l'aria
di
quel
cortile
Пусть
не
воздух
того
двора,
Voglio
soltanto
che
sia
prigione
Я
хочу
только,
чтобы
он
остался
в
тюрьме.
È
cominciata
un'ora
prima
Он
начался
на
час
раньше
E
un'ora
dopo
era
già
finita
И
через
час
уже
закончился,
Ho
visto
gente
venire
sola
Я
видел,
как
люди
выходят
поодиночке
E
poi
insieme
verso
l'uscita
А
потом
вместе
идут
к
выходу.
Non
mi
aspettavo
un
vostro
errore
Я
не
ожидал
от
вас
такой
ошибки,
Uomini
e
donne
di
tribunale
Мужчины
и
женщины
из
суда,
Se
fossi
stato
al
vostro
posto
Если
бы
я
был
на
вашем
месте,
Ma
al
vostro
posto
non
ci
so
stare
Но
на
вашем
месте
я
не
смогу
оставаться.
Se
fossi
stato
al
vostro
posto
Если
бы
я
был
на
вашем
месте,
Ma
al
vostro
posto
non
ci
so
stare
Но
на
вашем
месте
я
не
смогу
оставаться.
Fuori
dell'aula
sulla
strada
За
пределами
зала
суда,
на
улице,
Ma
in
mezzo
al
fuori
anche
fuori
di
là
Но
посреди
снаружи,
даже
за
его
пределами.
Ho
chiesto
al
meglio
della
mia
faccia
Я
умолял
всеми
силами,
Una
polemica
di
dignità
Спорил
о
достоинстве.
Tante
le
grinte,
le
ghigne,
i
musi
Столько
злобы,
насмешек,
ухмылок,
Vagli
a
spiegare
che
è
primavera
Попробуй
им
объяснить,
что
сейчас
весна,
E
poi
lo
sanno,
ma
preferiscono
Но
они
знают,
но
предпочитают
Vederla
togliere
a
chi
va
in
galera
Видеть,
как
ее
отнимают
у
того,
кто
идет
в
тюрьму.
E
poi
lo
sanno,
ma
preferiscono
Но
они
знают,
но
предпочитают
Vederla
togliere
a
chi
va
in
galera
Видеть,
как
ее
отнимают
у
того,
кто
идет
в
тюрьму.
Tante
le
grinte,
le
ghigne,
i
musi
Столько
злобы,
насмешек,
ухмылок,
Poche
le
facce,
tra
loro
lei
Мало
лиц,
среди
них
ее,
Si
sta
chiedendo
tutto
in
un
giorno
Она
спрашивает
себя
обо
всем
за
один
день,
Si
suggerisce,
ci
giurerei
И
я
бы
поклялся,
что
она
предполагает,
Quel
che
dirà
di
me
alla
gente
Что
она
скажет
обо
мне
людям,
Quel
che
dirà
ve
lo
dico
io
Что
она
скажет,
я
скажу
вам,
Da
un
po'
di
tempo
era
un
po'
cambiato
В
последнее
время
он
немного
изменился,
Ma
non
nel
dirmi
amore
mio
Но
не
в
том,
чтобы
говорить
мне,
любовь
моя.
Da
un
po'
di
tempo
era
un
po'
cambiato
В
последнее
время
он
немного
изменился,
Ma
non
nel
dirmi
amore
mio
Но
не
в
том,
чтобы
говорить
мне,
любовь
моя.
Certo
bisogna
farne
di
strada
Конечно,
нужно
пройти
долгий
путь
Da
una
ginnastica
d'obbedienza
От
гимнастики
повиновения
Fino
ad
un
gesto
molto
più
umano
К
гораздо
более
человечному
жесту,
Che
ti
dia
il
senso
della
violenza
Который
дает
тебе
ощущение
насилия.
Però
bisogna
farne
altrettanta
Но
нужно
сделать
еще
больше,
Per
diventare
così
coglioni
Чтобы
стать
такими
придурками,
Da
non
riuscire
più
a
capire
Чтобы
больше
не
понимать,
Che
non
ci
sono
poteri
buoni
Что
нет
хорошей
власти.
Da
non
riuscire
più
a
capire
Чтобы
больше
не
понимать,
Che
non
ci
sono
poteri
buoni
Что
нет
хорошей
власти.
E
adesso
imparo
un
sacco
di
cose
И
теперь
я
узнаю
так
много,
In
mezzo
agli
altri
vestiti
uguali
Среди
других,
одетых
одинаково,
Tranne
qual
è
il
crimine
giusto
Кроме
того,
какое
преступление
справедливо
Per
non
passare
da
criminali
Чтобы
не
считаться
преступниками.
Ci
hanno
insegnato
la
meraviglia
Нас
учили
восхищаться
Verso
la
gente
che
ruba
il
pane
Людьми,
которые
крадут
хлеб,
Ora
sappiamo
che
è
un
delitto
Теперь
мы
знаем,
что
это
преступление
Il
non
rubare
quando
si
ha
fame
Не
красть,
когда
голоден.
Ora
sappiamo
che
è
un
delitto
Теперь
мы
знаем,
что
это
преступление
Il
non
rubare
quando
si
ha
fame
Не
красть,
когда
голоден.
Di
respirare
la
stessa
aria
Дышать
тем
же
воздухом
Dei
secondini
non
ci
va
Надзирателей
нам
невмочь,
E
abbiam
deciso
di
imprigionarli
И
мы
решили
взять
их
в
плен
Durante
l'ora
di
libertà
Во
время
часа
свободы.
Venite
adesso
alla
prigione
Приходите
сейчас
к
тюрьме,
State
a
sentire
sulla
porta
Постойте
у
двери,
La
nostra
ultima
canzone
Послушайте
нашу
последнюю
песню,
Che
vi
ripete
un'altra
volta
Которая
повторяет
вам
еще
раз,
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
Как
бы
вы
ни
считали
себя
оправданными,
Siete
per
sempre
coinvolti
Вы
навсегда
причастны.
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
Как
бы
вы
ни
считали
себя
оправданными,
Siete
per
sempre
coinvolti
Вы
навсегда
причастны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Piovani
Attention! Feel free to leave feedback.