Lyrics and translation Fabrizio De André - Presentazione (Live in Genova 03/01/1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presentazione (Live in Genova 03/01/1979)
Представление (Концерт в Генуе 03.01.1979)
Diciamo
che,
Diciamo
che
Скажем
так,
скажем
так,
Vorrei
introdurvi
la
situazione,
cioè
я
хотел
бы
ввести
вас
в
курс
дела,
то
есть
Spiegare
come
mai
di
questa
cosa,
e...
объяснить,
как
получилось
с
этой
песней,
и...
Per
spiegarvela
bene,
voglio
innanzitutto
introdurvi
Чтобы
всё
объяснить
как
следует,
я
сначала
хочу
представить
вам
Due,
due
degli
ospiti
che
sono
in
questo
progetto
e
sono
двух,
двух
гостей,
которые
участвуют
в
этом
проекте:
Roberto
Colombo
alle
tastiere
Роберто
Коломбо
за
клавишными
E
Lucio
"Violino
Fabbri"
al
violino
и
Лучо
"Скрипка
Фаббри"
на
скрипке.
Ecco,
Fabbri
non
ha
ancora,
non
ha
ancora
violinato,
però
Вот,
Фаббри
ещё
не
играл,
ещё
не
скрипачил,
но
Ci
sono
delle
situazioni
che
verranno
fuori
anche
più
avanti
будут
моменты,
которые
проявятся
позже,
Sentirete
che
c'è
anche
il
violino,
anche
se
fino
a
adesso
(Paganini
anche)
вы
услышите
и
скрипку,
хотя
до
сих
пор
(Паганини
тоже)
Paganini,
cioè,
ripeterà
diciamo
Паганини,
то
есть,
повторит,
скажем
так,
Ecco,
naturalmente
noi
non
siamo
in
veste
di
PFM
Конечно,
мы
здесь
не
как
PFM,
Ma
siamo
in
veste
di
PFM
che
arrangia
queste
musiche
а
как
PFM,
которые
аранжируют
эту
музыку,
Che
partecipa,
che,
che
vuole
fare
questa
cosa
которые
участвуют,
которые,
которые
хотят
сделать
это,
Però
siamo
in
veste
di
musicisti
singoli
но
мы
здесь
как
отдельные
музыканты,
Cioè
i
musicisti
della
PFM,
perché
in
realtà
ci
manca
Lanzetti
che
sta
facendo
delle
altre
cose
то
есть
музыканты
PFM,
потому
что
на
самом
деле
у
нас
нет
Ланцетти,
он
занимается
другими
делами.
Sono
Fabio
Trevoli
alla
fisarmonica
in
questo
pezzo
Это
Фабио
Треволи
на
аккордеоне
в
этой
песне,
Franco
Mussida
con
tutto
il
suo,
le
sue
chitarre
tascabili
da
questa
parte
Франко
Муссида
со
всеми
своими,
своими
карманными
гитарами
здесь,
E
Patrick
Djivas,
Franz
Di
Cioccio
in
mezzo,
che...
и
Патрик
Дживас,
Франц
Ди
Чоччо
посередине,
которые...
Fabrizio
De
André
che
praticamente
la
voce
portante,
i
testi,
le
musiche
Фабрицио
Де
Андре,
который,
собственно,
основной
вокал,
тексты,
музыка,
Alle
quali
noi
abbiamo
cercato
di
dare
una
situazione
nuova,
fresca
которым
мы
постарались
придать
новое,
свежее
звучание,
Per
riuscire
a,
a
far
sì
che
un
gruppo
riesca
a
comunicare
con
un
cantautore
e
viceversa
чтобы
группа
смогла
взаимодействовать
с
певцом-автором
песен
и
наоборот,
E
il
tutto
si
trasformi
in
un
cantagruppo
и
всё
это
превратилось
в
поющую
группу.
Un
progetto
e
un
lavoro
fatto
tutti
insieme,
ok?
Bene
Это
совместный
проект
и
работа,
понятно?
Хорошо.
A
questo
punto
vi
voglio
introdurre
il
pezzo
che
seguirà
Теперь
я
хочу
представить
вам
следующую
песню,
Che
si
chiama
"Il
Giudice"
e
che
penso
Fabrizio
voglia
spiegare
которая
называется
"Судья",
и,
думаю,
Фабрицио
хочет
её
представить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.