Fabrizio De André - Rimini (Live in Genova 03/01/1979) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fabrizio De André - Rimini (Live in Genova 03/01/1979)




Rimini (Live in Genova 03/01/1979)
Rimini (Live in Genova 03/01/1979)
Teresa ha gli occhi secchi
Theresa has dry eyes
Guarda verso il mare
She looks out to sea
Per lei figlia di pirati
As a daughter of pirates
Penso che sia normale.
I think it's normal for her.
Teresa parla poco
Theresa speaks little
Ha labbra screpolate
Her lips are cracked
Mi indica un amore perso
She tells me of a lost love
A Rimini d'estate.
In Rimini in summer.
Lei dice bruciato in piazza
She says he was burned at the stake
Dalla Santa Inquisizione
By the Holy Inquisition
Forse perduto a Cuba
Perhaps lost in Cuba
Nella rivoluzione
In the revolution
O nel porto di New York
Or in New York Harbor
Nella caccia alle streghe
In the witch hunt
Oppure in nessun posto
Or in no place
Ma nessuno le crede.
But no one believes her.
Rimini, Rimini.
Rimini, Rimini.
E Colombo la chiama
And Columbus calls her
Dalla sua portantina
From his sedan chair
Lei gli toglie le manette ai polsi
She removes the handcuffs from his wrists
Gli rimbocca le lenzuola.
She tucks his sheets in.
"Per un triste re cattolico - le dice -
"For a sad Catholic king - she tells him -
Ho inventato un regno
I invented a kingdom
E lui lo ha macellato
And he slaughtered it
Su una croce di legno.
On a wooden cross.
E due errori ho commesso
And I made two mistakes
Due errori di saggezza
Two mistakes of wisdom
Abortire l'America
To abort America
E poi guardarla con dolcezza
And then to look at it with tenderness
Ma voi che siete uomini
But you who are men
Sotto il vento e le vele
Beneath the wind and the sails
Non regalate terre promesse
Do not promise lands
A chi non le mantiene".
To those who will not maintain them".
Rimini, Rimini.
Rimini, Rimini.
Ora Teresa è all'Harry's Bar
Now Theresa is at Harry's Bar
Guarda verso il mare
She looks out to sea
Per lei figlia di droghieri
As a daughter of grocers
Penso sia normale.
I think it's normal for her.
Porta una lametta al collo
She wears a razor blade around her neck
Vecchia di cent'anni
She is a hundred years old
Di lei ho saputo poco
I have heard little about her
Ma sembra non inganni.
But she seems not to deceive.
"E un errore ho commesso - dice -
"And I made one mistake - she says -
Un errore di saggezza
A mistake of wisdom
Abortire il figlio del bagnino
To abort the lifeguard's son
E poi guardarlo con dolcezza
And then to look at him with tenderness
Ma voi che siete a Rimini
But you who are in Rimini
Tra i gelati e le bandiere
Among the ice creams and the flags
Non fate più scommesse
Make no more bets
Sulla figlia del droghiere".
On the grocer's daughter".
Rimini, Rimini.
Rimini, Rimini.





Writer(s): Fabrizio De André, Massimo Bubola


Attention! Feel free to leave feedback.