Lyrics and translation Fabrizio De André - Se ti tagliassero a pezzetti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se ti tagliassero a pezzetti (Live)
Если бы тебя разрезали на кусочки (Live)
Se
ti
tagliassero
a
pezzetti
Если
бы
тебя
разрезали
на
кусочки,
Il
vento
li
raccoglierebbe
Ветер
собрал
бы
их
Il
regno
dei
ragni
Царство
пауков,
Cucirebbe
la
pelle
Сшило
бы
кожу,
E
la
luna
tesserebbe
i
capelli
e
il
viso
А
луна
соткала
бы
волосы
и
лицо,
E
il
polline
di
un
Dio
А
пыльца
Бога,
Di
un
Dio
il
sorriso
Божья
улыбка.
Ti
ho
trovata
lungo
il
fiume
Я
нашел
тебя
у
реки,
Che
suonavi
una
foglia
di
fiore
Играющую
на
листе
цветка,
Che
cantavi
parole
leggere
Поющую
легкие
слова,
Parole
d'amore
Слова
любви.
Ho
assaggiato
le
tue
labbra
Я
попробовал
твои
губы,
Di
miele
rosso
rosso
Меда
темно-красного,
E
ho
detto
dammi
quello
che
vuoi
И
сказал:
"Дай
мне
то,
что
хочешь,"
Io
quel
che
posso
А
я
дам
тебе
все,
что
могу.
Rosa
gialla
rosa
di
rame
Желтая
роза,
медная
роза,
Mai
ballato
così
a
lungo
Никогда
так
долго
не
танцевавшая
Sopra
il
filo
della
notte
На
нити
ночи,
Sulle
pietre
del
giorno
На
камнях
дня.
Io
suonatore
di
chitarra
Я,
гитарист,
Io
suonatore
di
mandolino
Я,
мандолинист,
Alla
fine
siamo
caduti
sopra
il
fieno
И
в
конце
концов
мы
упали
на
сено.
Persa
per
molto
persa
per
poco
Потерянная
надолго,
потерянная
ненадолго,
Preso
sul
serio
preso
per
gioco
Взятая
всерьез,
взятая
в
шутку,
Non
c'è
stato
molto
da
dire
o
da
pensare
Не
о
чем
было
говорить
или
думать
La
fortuna
sorrideva
Удача
улыбалась,
Come
uno
stagno
a
primavera
Как
пруд
весной,
Spettinata
da
tutti
i
venti
Расчесанная
всеми
ветрами
E
adesso
aspetterò
domani
А
теперь
я
буду
ждать
завтра,
Per
avere
nostalgia
Чтобы
тосковать,
Signora
libertà
signorina
natura
Госпожа
Свобода,
мисс
Природа,
Così
preziosa
come
il
vino
Такая
драгоценная,
как
вино,
Così
gratis
come
la
tristezza
Такая
бесплатная,
как
печаль,
Con
la
tua
nuvola
di
dubbi
e
di
bellezza
С
твоим
облаком
сомнений
и
красоты.
Ti
ho
incrociata
alla
stazione
Я
пересекся
с
тобой
на
станции,
Che
inseguivi
il
tuo
profumo
Когда
ты
следовала
за
своим
ароматом,
Presa
in
trappola
Пойманная
в
ловушку,
Da
un
tailleur
grigio
fumo
Дымчато-серым
костюмом.
I
giornali
in
una
mano
Газеты
в
одной
руке,
E
nell'altra
il
tuo
destino
А
в
другой
твоя
судьба,
Camminavi
fianco
a
fianco
Ты
шла
плечом
к
плечу
Al
tuo
assassino
С
твоим
убийцей.
Ma
se
ti
tagliassero
a
pezzetti
Но
если
бы
тебя
разрезали
на
кусочки,
Il
vento
li
raccoglierebbe
Ветер
собрал
бы
их
Il
regno
dei
ragni
Царство
пауков,
Cucirebbe
la
pelle
Сшило
бы
кожу,
E
la
luna
la
luna
А
луна,
Tesserebbe
i
capelli
e
il
viso
Соткала
бы
волосы
и
лицо,
E
il
polline
di
un
Dio
А
пыльца
Бога,
Di
un
Dio
il
sorriso
Божья
улыбка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio De André
Attention! Feel free to leave feedback.