Lyrics and translation Fabrizio De André - Un malato di cuore
Un malato di cuore
Больной сердцем
"Cominciai
a
sognare
anch′io
insieme
a
loro
Я
тоже
начал
мечтать
вместе
с
ними
Poi
l'anima
d′improvviso
prese
il
volo"
А
потом
душа
внезапно
решила
улететь
Da
ragazzo
spiare
i
ragazzi
giocare
Я
был
мальчиком
и
наблюдал,
как
играют
другие
мальчишки
Al
ritmo
balordo
del
tuo
cuore
malato
В
ритме
твоего
больного
сердца
E
ti
viene
la
voglia
di
uscire
e
provare
И
мне
захотелось
выйти
и
попробовать
Che
cosa
ti
manca
per
correre
al
prato
Что
мне
не
хватает,
чтобы
бегать
по
траве?
E
ti
tieni
la
voglia,
e
rimani
a
pensare
Но
я
сдерживаю
желание
и
продолжаю
размышлять
Come
diavolo
fanno
a
riprendere
fiato
Как
им,
чёрт
возьми,
удаётся
отдышаться?
Da
uomo
avvertire
il
tempo
sprecato
Став
мужчиной,
я
понял,
как
много
времени
я
упустил,
A
farti
narrare
la
vita
dagli
occhi
Давая
глазам
рассказывать
мне
о
жизни
E
mai
poter
bere
alla
coppa
d'un
fiato
ma
Но
я
никогда
не
мог
выпить
чашу
до
дна,
а
только
A
piccoli
sorsi
interrotti
Маленькими
прерывистыми
глотками
E
mai
poter
bere
alla
coppa
d'un
fiato
ma
Но
я
никогда
не
мог
выпить
чашу
до
дна,
а
только
A
piccoli
sorsi
interrotti
Маленькими
прерывистыми
глотками
Eppure
un
sorriso
io
l′ho
regalato
И
всё
же
я
подарил
ей
улыбку
E
ancora
ritorna
in
ogni
sua
estate
И
она
возвращается
каждое
лето.
Quando
io
la
guidai
o
fui
forse
guidato
Когда
я
её
вёл
или,
может
быть,
был
ведомым?
A
contarle
i
capelli
con
le
mani
sudate
Считал
её
волосы
потными
руками
Non
credo
che
chiesi
promesse
al
suo
sguardo
Не
думаю,
что
я
просил
о
чём-то
её
взгляд,
Non
mi
sembra
che
scelsi
il
silenzio
o
la
voce
Не
помню,
молчал
я
или
говорил
Quando
il
cuore
stordì
e
ora
no,
non
ricordo
Когда
моё
сердце
замерло,
а
теперь
я
не
помню
Se
fu
troppo
sgomento
o
troppo
felice
Был
ли
я
слишком
испуган
или
слишком
счастлив
E
il
cuore
impazzì
e
ora
no,
non
ricordo
И
моё
сердце
сошло
с
ума,
и
теперь
я
не
помню
Da
quale
orizzonte
sfumasse
la
luce
С
какого
горизонта
поблёк
свет.
E
fra
lo
spettacolo
dolce
dell′erba
И
среди
зрелища
нежной
травы
Fra
lunghe
carezze
finite
sul
volto
Среди
долгих
ласк,
окончившихся
на
моём
лице,
Quelle
sue
cosce
color
madreperla
Её
бёдра
цвета
перламутра
Rimasero
forse
un
fiore
non
colto
Так
и
остались
нераскрывшимся
цветком
Ma
che
la
baciai
questo
sì
lo
ricordo
Но
я
помню,
что
целовал
её,
Col
cuore
ormai
sulle
labbra
Уж
больно
моё
сердце
стучало
Ma
che
la
baciai,
per
Dio,
sì
lo
ricordo
Но
я
помню,
что
целовал
её,
клянусь
E
il
mio
cuore
le
restò
sulle
labbra
И
моё
сердце
осталось
у
неё
на
губах
"E
l'anima
d′improvviso
prese
il
volo
"И
душа
внезапно
взлетела
Ma
non
mi
sento
di
sognare
con
loro
Но
я
не
могу
мечтать
вместе
с
ними
No,
non
mi
riesce
di
sognare
con
loro"
Нет,
я
не
могу
мечтать
вместе
с
ними"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio De André, Giuseppe Bentivoglio, Nicola Piovani
Attention! Feel free to leave feedback.