Fabrizio De André - Verranno A Chiederti Del Nostro Amore - Live remastered 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabrizio De André - Verranno A Chiederti Del Nostro Amore - Live remastered 2007




Verranno A Chiederti Del Nostro Amore - Live remastered 2007
Они Придут Спросить О Нашей Любви - Концертная запись, ремастеринг 2007
Quando in anticipo sul tuo stupore
Когда, предвосхищая твое удивление,
Verranno a chiederti del nostro amore
Они придут спросить о нашей любви,
A quella gente consumata nel farsi dar retta
К этим людям, одержимым желанием быть услышанными,
Un amore così lungo, tu non darglielo in fretta
О такой долгой любви, ты не рассказывай им сразу.
Non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole
Не раскрывай губы навстречу потоку слов,
Le tue labbra così frenate nelle fantasie dell'amore
Твои губы, так сдержанные в любовных фантазиях,
Dopo l'amore così sicure a rifugiarsi nei "sempre"
После любви, так уверенно находящие убежище в "всегда",
Nell'ipocrisia dei "mai"
В лицемерии "никогда".
Non sono riuscito a cambiarti
Мне не удалось изменить тебя,
Non mi hai cambiato, lo sai
Ты не изменила меня, знаешь.
E dietro ai microfoni porteranno uno specchio
И за микрофонами они поднесут зеркало,
Per farti più bella e pensarmi già vecchio
Чтобы сделать тебя красивее, а меня представить стариком.
Tu regalagli un trucco che con me non portavi
Ты подаришь им макияж, который со мной не носила,
E loro si stupiranno che tu non mi bastavi
И они удивятся, что тебе меня было мало.
Digli pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani
Скажи им также, что власть я выбросил из рук,
Dove l'amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni
Там, где любовь не была взрослой, и я оставлял царапины на твоей груди,
Per ritornare dopo l'amore alle carezze dell'amore
Чтобы после любви вернуться к ласкам любви.
Era facile ormai
Это стало так просто.
Non sei riuscita a cambiarmi
Тебе не удалось изменить меня,
Non ti ho cambiata, lo sai
Я не изменил тебя, знаешь.
Digli che i tuoi occhi me li han ridati sempre
Скажи им, что твои глаза ты мне всегда возвращала,
Come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre
Как цветы, подаренные в мае и возвращенные в ноябре.
I tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro
Твои глаза, словно пустые, чтобы вернуть тому, кто дал тебе работу,
I tuoi occhi assunti da tre anni, i tuoi occhi per loro
Твои глаза, нанятые три года назад, твои глаза для них.
Ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo
Теперь годные для просеивания пляжей под предлогом поиска кораллов,
O per buttarsi in un cinema con una pietra al collo
Или чтобы броситься в кинотеатр с камнем на шее,
E troppo stanchi per non vergognarsi
И слишком усталые, чтобы не стыдиться
Di confessarlo nei miei, proprio identici ai tuoi
Признаться в этом в моих, таких же, как твои.
Sono riusciti a cambiarci
Им удалось изменить нас,
Ci sono riusciti, lo sai
Им удалось, знаешь.
Ma senza che gli altri ne sappiano niente
Но так, чтобы другие ничего не узнали,
Dimmi, senza un programma dimmi, come ci si sente
Скажи мне, без всякой программы, скажи, каково это.
Continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito
Ты продолжишь так восхищаться собой, что захочешь носить себя на пальце,
Farai l'amore per amore, o per avercelo garantito
Будешь заниматься любовью ради любви или ради гарантий,
Andrai a vivere con Alice che si fa il whisky distillando fiori
Уйдешь жить с Алисой, которая делает виски, перегоняя цветы,
O con un Casanova che ti promette di presentarti ai genitori
Или с Казановой, который обещает познакомить тебя с родителями,
O resterai più semplicemente dove un attimo vale un altro
Или просто останешься там, где один миг стоит другого,
Senza chiederti come mai
Не спрашивая себя почему.
Continuerai a farti scegliere
Продолжишь позволять себя выбирать,
O finalmente sceglierai
Или наконец выберешь сама?





Writer(s): Nicola Piovani, Fabrizio De Andre, Giuseppe Bentivoglio


Attention! Feel free to leave feedback.