Lyrics and translation Fabrizio De André - Via Del Campo - Live remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Del Campo - Live remastered 2007
Улица Дель Кампо - Живая запись, ремастеринг 2007
Via
del
campo
c'è
una
graziosa
На
улице
Дель
Кампо
есть
милая,
Gli
occhi
grandi
color
di
foglia
Глаза
большие,
цвета
листвы.
Tutta
notte
sta
sulla
soglia
Всю
ночь
стоит
она
на
пороге,
Vende
a
tutti
la
stessa
rosa
Всем
продает
одну
и
ту
же
розу.
Via
del
campo
c'è
una
bambina
На
улице
Дель
Кампо
есть
девочка,
Con
le
labbra
color
rugiada
С
губами
цвета
росы.
Gli
occhi
grigi
come
la
strada
Глаза
серые,
как
сама
улица,
Nascon
fiori
dove
cammina
Прячет
цветы
там,
где
ступает.
Via
del
campo
c'è
una
puttana
На
улице
Дель
Кампо
есть
женщина,
Gli
occhi
grandi
color
di
foglia
Глаза
большие,
цвета
листвы.
Se
di
amarla
ti
vien
la
voglia
Если
захочешь
её
любви,
Basta
prenderla
per
la
mano
Достаточно
взять
её
за
руку.
E
ti
sembra
di
andar
lontano
И
тебе
покажется,
что
ты
улетаешь
далеко,
Lei
ti
guarda
con
un
sorriso
Она
смотрит
на
тебя
с
улыбкой.
Non
credevi
che
il
paradiso
Ты
и
не
думал,
что
рай
Fosse
solo
lì
al
primo
piano
Так
близко,
всего
лишь
на
втором
этаже.
Via
del
campo
ci
va
un
illuso
На
улицу
Дель
Кампо
приходит
мечтатель,
A
pregarla
di
maritare
Просить
её
руки,
A
vederla
salir
le
scale
Смотреть,
как
она
поднимается
по
лестнице,
Fino
a
quando
il
balcone
ha
chiuso
Пока
балкон
не
закроется.
Ama
e
ridi
se
amor
risponde
Люби
и
смейся,
если
любовь
взаимна,
Piangi
forte
se
non
ti
sente
Плачь
навзрыд,
если
она
тебя
не
слышит.
Dai
diamanti
non
nasce
niente
Из
бриллиантов
ничего
не
родится,
Dal
letame
nascono
i
fior
Из
навоза
рождаются
цветы.
Dai
diamanti
non
nasce
niente
Из
бриллиантов
ничего
не
родится,
Dal
letame
nascono
i
fior
Из
навоза
рождаются
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Jannacci, Fabrizio De Andre
Attention! Feel free to leave feedback.