Fabrizio De André - Via della povertà (con i New Trolls) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabrizio De André - Via della povertà (con i New Trolls) (Live)




Via della povertà (con i New Trolls) (Live)
Улица Бедности (с New Trolls) (Live)
Il salone di bellezza in fondo al vicolo
Салон красоты в конце переулка
È affollatissimo di marinai
Переполнен моряками,
Prova a chiedere a uno che ore sono
Попробуй спросить у одного, который час,
E ti risponderà "non l'ho saputo mai"
И он ответит: "Никогда не знал".
Le cartoline dell'impiccagione
Открытки с повешеньем
Sono in vendita a cento lire l'una
Продаются по сто лир за штуку,
Il commissario cieco dietro la stazione
Слепой комиссар за вокзалом
Per un indizio ti legge la sfortuna
Гадает тебе по руке вместо улики.
E le forze dell'ordine irrequiete
И беспокойные силы порядка
Cercano qualcosa che non va
Ищут что-то неладное,
Mentre io e la mia signora ci affacciamo stasera
Пока я и моя дама выглядываем сегодня вечером
Su via della Povertà
На улицу Бедности.
Bernardini sembra così facile
Бернардини кажется такой простой,
Ogni volta che sorride ti cattura
Каждый раз, когда она улыбается, она тебя пленяет,
Ricorda proprio Bette Davis
Она так напоминает Бетт Дэвис
Con le mani appoggiate alla cintura
С руками на поясе.
Arriva un De Andrè trafelato
Приходит запыхавшийся Де Андре
E gli grida "il mio amore sei tu"
И кричит ей: "Моя любовь - это ты!",
Ma qualcuno gli dice di andar via
Но кто-то говорит ему уйти
E di non riprovarci più
И больше не возвращаться.
E l'unico suono che rimane
И единственный звук, который остается,
Quando l'orchestrina se ne va
Когда оркестр уходит,
È Bernardini che spazza la bussola
Это Бернардини, подметающая пол
In via della Povertà
На улице Бедности.
Mentre l'alba sta uccidendo la luna
Пока рассвет убивает луну
E le stelle si son quasi nascoste
И звезды почти скрылись,
La signora che legge la fortuna
Гадалка
Se n'è andata in compagnia dell'oste
Ушла в компании трактирщика.
Ad eccezione di Abele e di Caino
За исключением Авеля и Каина,
Tutti quanti sono andati a far l'amore
Все пошли заниматься любовью,
Aspettando che venga la pioggia
В ожидании дождя,
Ad annacquare la gioia ed il dolore
Чтобы смыть радость и боль.
E il Buon Samaritano
И добрый самаритянин
Sta affilando la sua pietà
Оттачивает свое сострадание,
Se ne andrà al Carnevale stasera
Он отправится на карнавал сегодня вечером
In via della Povertà
На улицу Бедности.
Einstein travestito da ubriacone
Эйнштейн, переодетый пьяницей,
Ha nascosto i suoi appunti in un baule
Спрятал свои записи в сундук,
È passato di qui un'ora fa
Он прошел здесь час назад,
Diretto verso l'ultima Thule
Направляясь к последней Туле.
Sembrava così timido e impaurito
Он казался таким робким и испуганным,
Quando ha chiesto di fermarsi un po' qui
Когда попросил ненадолго остановиться здесь,
Ma poi ha cominciato a fumare
Но потом он начал курить
E a recitare l'ABC
И читать азбуку.
Ed a vederlo tu non lo diresti mai
И глядя на него, ты бы никогда не сказал,
Ma era famoso qualche tempo fa
Но он был знаменит некоторое время назад
Per suonare il violino elettrico
Тем, что играл на электроскрипке
In via della Povertà
На улице Бедности.
Ci si prepara per la grande festa
Все готовятся к большому празднику,
C'è qualcuno che comincia ad aver sete
Кто-то начинает испытывать жажду,
Il fantasma dell'opera
Призрак оперы
Si è vestito in abiti da prete
Оделся в рясу священника.
Sta ingozzando a viva forza Casanova
Он насильно кормит Казанову,
Per punirlo della sua sensualità
Чтобы наказать его за его чувственность,
Lo ucciderà parlandogli d'amore
Он убьет его, говоря о любви,
Dopo averlo avvelenato di pietà
Предварительно отравив его жалостью.
E mentre il fantasma grida
И пока призрак кричит,
Tre ragazze si son spogliate già
Три девушки уже разделись,
Casanova sta per esser violentato
Казанова вот-вот будет изнасилован
In via della Povertà
На улице Бедности.
I tre Re Magi sono disperati
Три короля-волхва в отчаянии,
Gesù Bambino è diventato vecchio
Младенец Иисус состарился,
E Mister Hyde piange sconcertato
А мистер Хайд плачет в замешательстве,
Vedendo Jeckyll che ride nello specchio
Видя Джекилла, смеющегося в зеркале.
Ofelia è dietro la finestra
Офелия за окном,
Mai nessuno le ha detto che è bella
Никто никогда не говорил ей, что она красива,
A soli ventidue anni
В свои двадцать два года
È già una vecchia zitella
Она уже старая дева.
La sua morte sarà molto romantica
Ее смерть будет очень романтичной,
Trasformandosi in oro se ne andrà
Она превратится в золото и уйдет.
Per adesso cammina avanti e indietro
А пока она ходит взад и вперед
In via della Povertà
На улице Бедности.
E bravo Nettuno mattacchione
И браво, Нептун-проказник,
Il Titanic sta affondando nell'aurora
"Титаник" тонет на рассвете,
Nelle scialuppe i posti letto sono tutti occupati
В шлюпках все спальные места заняты,
E il capitano grida "ce ne stanno ancora"
А капитан кричит: "Еще есть место!".
Ed Ezra Pound e Thomas Eliot
И Эзра Паунд и Томас Элиот
Fanno a pugni nella torre di comando
Дерутся на капитанском мостике,
I suonatori di calipso ridono di loro
Калипсо-музыканты смеются над ними,
Mentre il cielo si sta allontanando
Пока небо отдаляется.
E affacciati alle loro finestre nel mare
И выглядывая из своих окон в море,
Tutti pescano mimose e lillà
Все ловят мимозы и сирень,
E nessuno deve più preoccuparsi
И никому больше не нужно беспокоиться
Di via della Povertà
Об улице Бедности.
A mezzanotte in punto i poliziotti
Ровно в полночь полицейские
Fanno il loro solito lavoro
Делают свою обычную работу,
Metton le manette intorno ai polsi
Надевают наручники на запястья
A quelli che ne sanno più di loro
Тем, кто знает больше них.
I prigionieri vengon trascinati
Заключенных тащат
Su un calvario improvvisato vicino
На импровизированную Голгофу неподалеку,
E il caporale Adolfo li ha avvisati
И капрал Адольф предупредил их,
Che passeranno tutti dal camino
Что все они пройдут через трубу.
E il vento ride forte
И ветер громко смеется,
E nessuno riuscirà a ingannare il suo destino
И никто не сможет обмануть свою судьбу
In via della Povertà
На улице Бедности.
La tua lettera l'ho avuta proprio ieri
Твое письмо я получил только вчера,
Mi racconti tutto quel che fai
Ты рассказываешь мне обо всем, что делаешь,
Ma non essere ridicola
Но не будь смешной,
Non chedermi "come stai"
Не спрашивай меня, "как дела".
Questa gente di cui mi vai parlando
Эти люди, о которых ты говоришь,
È proprio gente come tutti noi
Это такие же люди, как и все мы,
Non mi sembra che siano mostri
Мне не кажется, что они монстры,
E non mi sembra che siano eroi
И мне не кажется, что они герои.
E non mandarmi ancora tue notizie
И не присылай мне больше новостей,
Nessuno ti risponderà
Никто не ответит тебе,
Se non provi a spedirmi le tue lettere
Если ты не попробуешь отправить свои письма
Da via della Povertà
С улицы Бедности.





Writer(s): Bob Dylan


1 Canzone dell'amore perduto (con i New Trolls) (Live)
2 Presentazione 'La cattiva strada' (con i New Trolls) (Live)
3 La guerra di piero (con i New Trolls) (Live)
4 Presentazione 'La guerra di piero' (con i New Trolls) (Live)
5 Un giudice (con i New Trolls) (Live)
6 Presentazione 'Un giudice' (con i New Trolls) (Live)
7 Nella mia ora di libertà (con i New Trolls) (Live)
8 Verranno a chiederti del nostro amore (con i New Trolls) (Live)
9 Il bombarolo (con i New Trolls) (Live)
10 La canzone del padre (con i New Trolls) (Live)
11 Sogno numero due (con i New Trolls) (Live)
12 Al ballo mascherato (con i New Trolls) (Live)
13 La bomba in testa (con i New Trolls) (Live)
14 Introduzione (con i New Trolls) (Live)
15 Canzone del maggio (con i New Trolls) (Live)
16 La cattiva strada (con i New Trolls) (Live)
17 La canzone di marinella (con i New Trolls) (Live)
18 Via del campo (con i New Trolls) (Live)
19 Il testamento di tito (con i New Trolls) (Live)
20 Presentazione 'Il testamento di tito' (con i New Trolls) (Live)
21 La ballata del miché (con i New Trolls) (Live)
22 Il pescatore (con i New Trolls) (Live)
23 Presentazione 200 pezzi (con i New Trolls) (Live)
24 Amico fragile (con i New Trolls) (Live)
25 Presentazione 'Amico fragile' (con i New Trolls) (Live)
26 Canzone per l'estate (con i New Trolls) (Live)
27 Presentazione band (con i New Trolls) (Live)
28 Oceano (con i New Trolls) (Live)
29 Le passanti (con i New Trolls) (Live)
30 Via della povertà (con i New Trolls) (Live)
31 Nancy (con i New Trolls) (Live)
32 Discorso (con i New Trolls) (Live)

Attention! Feel free to leave feedback.