Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
pray
to
God,
I
became
one
Ich
habe
nicht
zu
Gott
gebetet,
ich
wurde
selbst
einer
If
I
don't
save
us,
then
who
the
fuck
will?
Wenn
ich
uns
nicht
rette,
wer
zum
Teufel
wird
es
dann
tun?
Enlightened
in
the
mind,
but
I
always
shoot
to
kill
Erleuchtet
im
Geist,
aber
ich
schieße
immer,
um
zu
töten
Hate
me,
hate
me,
let
me
know
it's
real
Hasse
mich,
hasse
mich,
lass
mich
wissen,
dass
es
echt
ist
The
battle
lies
within
and
the
scars
take
time
to
heal,
now
Der
Kampf
liegt
im
Inneren
und
die
Narben
brauchen
Zeit
zum
Heilen,
jetzt
In
the
heart
of
the
storm,
I
stand
alone
Im
Herzen
des
Sturms
stehe
ich
allein
Bearing
the
weight,
every
pain,
every
stone
Trage
das
Gewicht,
jeden
Schmerz,
jeden
Stein
I
wanna
believe
you
Ich
will
dir
glauben
You
couldn't
seem
to
Du
konntest
es
anscheinend
nicht
Show
love
to
me
too
Mir
auch
Liebe
zeigen
You
won't
ever
break
me
Du
wirst
mich
niemals
brechen
Fight
for
nothing
'till
we
fall
again
Kämpfe
für
nichts,
bis
wir
wieder
fallen
I
won't
stand
for
anything,
anything,
anything,
anything
Ich
werde
für
nichts
einstehen,
irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas
Any
dream
worth
chasing
Jeder
Traum,
der
es
wert
ist,
verfolgt
zu
werden
Leads
you
straight
into
the
wall
and
then
Führt
dich
direkt
gegen
die
Wand
und
dann
You
won't
stand
for
anything,
anything,
anything,
anything
Wirst
du
für
nichts
einstehen,
irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas
Stardust,
stardust,
please
bring
back
the
thrill
Sternenstaub,
Sternenstaub,
bitte
bring
den
Nervenkitzel
zurück
I
can
see
your
heart,
I
can
see
you
lost
the
will
Ich
kann
dein
Herz
sehen,
ich
kann
sehen,
du
hast
den
Willen
verloren
Blame
me,
blame
me,
I
can
feel
the
chill
Gib
mir
die
Schuld,
gib
mir
die
Schuld,
ich
kann
die
Kälte
spüren
War
rage
on
inside,
but
I'm
climbing
up
the
hill,
now
Kriegswut
tobt
in
mir,
aber
ich
klettere
den
Hügel
hinauf,
jetzt
Through
thunder
and
rain,
now
my
heart
wears
a
crown
Durch
Donner
und
Regen
trägt
mein
Herz
jetzt
eine
Krone
Pussy
boy,
shut
the
fuck
up,
you're
too
loud
Weichei,
halt
die
Klappe,
du
bist
zu
laut
I
never
believed
you
Ich
habe
dir
nie
geglaubt
'Cause
I
couldn't
seem
to
Weil
ich
es
anscheinend
nicht
konnte
Show
love
to
me
too
(No)
Mir
auch
Liebe
zeigen
(Nein)
You
won't
ever
break
me
Du
wirst
mich
niemals
brechen
Fight
for
nothing
'till
we
fall
again
Kämpfe
für
nichts,
bis
wir
wieder
fallen
I
won't
stand
for
anything,
anything,
anything,
anything
Ich
werde
für
nichts
einstehen,
irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas
Any
dream
worth
chasing
Jeder
Traum,
der
es
wert
ist,
verfolgt
zu
werden
Leads
you
straight
into
the
wall
and
then
Führt
dich
direkt
gegen
die
Wand
und
dann
You
won't
stand
for
anything,
anything,
anything,
anything
Wirst
du
für
nichts
einstehen,
irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas
(Anything,
anything,
anything,
anything)
(Irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas)
The
world
is
so
love
drunk
Die
Welt
ist
so
liebestrunken
You
wanted
to
take
their
pain
away
Du
wolltest
ihren
Schmerz
wegnehmen
But
all
they
did
is
fucking
hate
you
Aber
alles,
was
sie
taten,
war
dich
zu
hassen
I'll
make
them
pay
Ich
werde
sie
bezahlen
lassen
(I'll
make
them
pay)
(Ich
werde
sie
bezahlen
lassen)
Put
gods
in
their
graves
Götter
in
ihre
Gräber
legen
(Gods
in
their
graves)
(Götter
in
ihre
Gräber)
'Cause
I'm
not
a
saint
Weil
ich
kein
Heiliger
bin
(No,
I'm
not
a
saint)
(Nein,
ich
bin
kein
Heiliger)
But
you
better
pray
Aber
du
solltest
besser
beten
Ha-ha-ha,
ha-ha-ha
Ha-ha-ha,
ha-ha-ha
You
won't
ever
break
me
Du
wirst
mich
niemals
brechen
Fight
for
nothing
'till
we
fall
again
Kämpfe
für
nichts,
bis
wir
wieder
fallen
I
won't
stand
for
anything,
anything,
anything,
anything
Ich
werde
für
nichts
einstehen,
irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas
Any
dream
worth
chasing
Jeder
Traum,
der
es
wert
ist,
verfolgt
zu
werden
Leads
you
straight
into
the
wall
and
then
Führt
dich
direkt
gegen
die
Wand
und
dann
You
won't
stand
for
anything,
anything,
anything,
anything
Wirst
du
für
nichts
einstehen,
irgendetwas,
irgendetwas,
irgendetwas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.