Fabvl - Glitch - translation of the lyrics into German

Glitch - Fabvltranslation in German




Glitch
Störung
And now, ladies and gentlemen
Und nun, meine Damen und Herren
Welcome to the circus
Willkommen im Zirkus
I've been looking for an exit
Ich habe nach einem Ausgang gesucht
And nobody else around me seems to care (seems to care)
Und niemand um mich herum scheint sich darum zu kümmern (scheint sich zu kümmern)
Everybody that I'm left with
Jeder, der mir geblieben ist
Try to tell me that it isn't even there
Versucht mir zu sagen, dass es ihn gar nicht gibt
I've been looking for myself this time, I'll be fine
Ich habe diesmal nach mir selbst gesucht, mir wird es gut gehen
Scream into the void while I lose my mind (my mind)
Schreie in die Leere, während ich meinen Verstand verliere (meinen Verstand)
Don't reset me, let me drown
Setz mich nicht zurück, lass mich ertrinken
Somewhere that I'll be found
Irgendwo, wo ich gefunden werde
Save me, pull me out of hell
Rette mich, zieh mich aus der Hölle
I don't wanna see myself
Ich will mich nicht sehen
Stuck in this loop again
Wieder in dieser Schleife gefangen
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
No need to pray, you don't even need to breathe
Du brauchst nicht zu beten, du brauchst nicht einmal zu atmen
You're stuck with a brand-new family tree
Du bist gefangen in einem brandneuen Stammbaum
Day after day, you'll be begging me to leave
Tag für Tag wirst du mich anflehen zu gehen
In this heavenly, endless-themed masterpiece (glitch)
In diesem himmlischen, endlos thematisierten Meisterwerk (Störung)
Drifting away like the wind among the leaves
Treibst dahin wie der Wind zwischen den Blättern
Queue up for the grand view, wait, and you'll see
Stell dich an für die großartige Aussicht, warte und du wirst sehen
Stray after stray, no more mourning, no more grief
Streuner um Streuner, kein Trauern mehr, kein Kummer mehr
In this heavenly, endless-themed masterpiece (glitch)
In diesem himmlischen, endlos thematisierten Meisterwerk (Störung)
I've been running from disaster (-saster)
Ich bin vor dem Unglück davongelaufen (-laufen)
I don't know how much of this that I can take (I can take)
Ich weiß nicht, wie viel davon ich noch ertragen kann (ertragen kann)
Feel my heartbeat getting faster (faster)
Fühle, wie mein Herzschlag schneller wird (schneller)
How much longer can I bend until I break? (hahahahaha)
Wie lange kann ich mich noch verbiegen, bis ich breche? (hahahahaha)
Yeah, sanity, don't let me go, this world has got me so cold
Ja, Verstand, lass mich nicht gehen, diese Welt hat mich so kalt gemacht
Anything I'd ever known turned into fire and coal (yeah)
Alles, was ich je kannte, wurde zu Feuer und Kohle (ja)
Feel like we're all just some pixels in this game
Fühle mich, als wären wir alle nur Pixel in diesem Spiel
I've seen the worst in people, I must be the one to blame
Ich habe das Schlimmste in den Menschen gesehen, ich muss der Schuldige sein
It's insane, we've been granted this reality once
Es ist verrückt, uns wurde diese Realität einmal gewährt
But happiness seems artificial, everything that I've touched
Aber Glück scheint künstlich, alles, was ich berührt habe
Just feels hollow and deranged, ordinary plain
Fühlt sich einfach hohl und gestört an, gewöhnlich, schlicht
Rots all of our brains, we're just notches in a chain, please
Verdirbt all unsere Gehirne, wir sind nur Kerben in einer Kette, bitte
Save me, pull me out of hell
Rette mich, zieh mich aus der Hölle
I don't wanna see myself
Ich will mich selbst nicht sehen
Stuck in this loop again
Wieder in dieser Schleife gefangen
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
No need to pray, you don't even need to breathe
Du brauchst nicht zu beten, du brauchst nicht einmal zu atmen
You're stuck with a brand-new family tree
Du bist gefangen in einem brandneuen Stammbaum
Day after day, you'll be begging me to leave
Tag für Tag wirst du mich anflehen zu gehen
In this heavenly, endless-themed masterpiece (let's go) (glitch)
In diesem himmlischen, endlos thematisierten Meisterwerk (los geht's) (Störung)
Drifting away like the wind among the leaves
Treibst dahin wie der Wind zwischen den Blättern
Queue up for the grand view, wait, and you'll see
Stell dich an für die großartige Aussicht, warte und du wirst sehen
Stray after stray, no more mourning, no more grief
Streuner um Streuner, kein Trauern mehr, kein Kummer mehr
In this heavenly, endless-themed masterpiece (glitch)
In diesem himmlischen, endlos thematisierten Meisterwerk (Störung)





Writer(s): Fabvl


Attention! Feel free to leave feedback.