Hiding in the Dark -
Fabvl
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiding in the Dark
Im Dunkeln versteckt
Pain,
that's
one
hell
of
a
drug,
yeah
Schmerz,
das
ist
eine
verdammte
Droge,
ja
Hell
of
a
drug,
makes
you
go
insane
Verdammte
Droge,
macht
dich
wahnsinnig
I
forgot
who
I
was,
yeah
Ich
habe
vergessen,
wer
ich
war,
ja
Forgot
who
I
was,
but
I
broke
my
chains
Habe
vergessen,
wer
ich
war,
aber
ich
habe
meine
Ketten
gesprengt
You
wanna
know
me,
but
you
wouldn't
like
me
Du
willst
mich
kennenlernen,
aber
du
würdest
mich
nicht
mögen
I've
been
betrayed
and
cut
down,
I
can't
let
up
now
Ich
wurde
betrogen
und
niedergestreckt,
ich
kann
jetzt
nicht
nachlassen
There's
no
way
I
could
put
this
shit
lightly
Ich
kann
das
unmöglich
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
Look,
I
just
wanna
watch
the
world
burn,
I
hate
it
Schau,
ich
will
einfach
nur
die
Welt
brennen
sehen,
ich
hasse
sie
I
just
wanna
win
to
prove
I'm
the
greatest
Ich
will
einfach
nur
gewinnen,
um
zu
beweisen,
dass
ich
der
Größte
bin
Never
felt
calm,
I
was
headstrong
Ich
war
nie
ruhig,
ich
war
eigensinnig
Trapped
in
my
own
damn
thoughts,
I'll
hush
y'all
debating
Gefangen
in
meinen
eigenen
verdammten
Gedanken,
ich
werde
eure
Debatten
zum
Schweigen
bringen
Yeah,
life's
really
nothing
but
a
tragedy
Ja,
das
Leben
ist
wirklich
nichts
als
eine
Tragödie
I
paid
dues,
so
you
had
to
bleed
Ich
habe
meinen
Tribut
gezahlt,
also
musstest
du
bluten
You're
my
crew,
so
I
had
to
see
Du
bist
meine
Crew,
also
musste
ich
es
sehen
It
all
grew
to
what
it
had
to
be
Es
ist
alles
zu
dem
geworden,
was
es
sein
musste
You
never
had
a
fucking
chance
with
me
Du
hattest
nie
eine
verdammte
Chance
gegen
mich
Sold
my
peace
for
some
misery
Habe
meinen
Frieden
für
etwas
Elend
verkauft
Fought
so
hard,
I've
been
waiting
so
long
So
hart
gekämpft,
ich
habe
so
lange
gewartet
Set
me
free
from
the
enemy
Befreie
mich
von
dem
Feind
Hiding
in
the
dark
all
along
Die
ganze
Zeit
im
Dunkeln
versteckt
Everything
that
you
did
to
me
Alles,
was
du
mir
angetan
hast
Broke
my
heart,
don't
let
me
fall
Brach
mein
Herz,
lass
mich
nicht
fallen
You
were
hiding
in
the
dark
all
along
Du
hast
dich
die
ganze
Zeit
im
Dunkeln
versteckt
Grew
up
with
a
spark,
but
the
flame
burned
out
Wuchs
mit
einem
Funken
auf,
aber
die
Flamme
erlosch
Jaded
my
heart
in
the
rain
and
the
cloud
Mein
Herz
wurde
im
Regen
und
in
den
Wolken
abgestumpft
I
could
have
it
all,
so
I
will,
no
doubt
Ich
könnte
alles
haben,
also
werde
ich
es,
ohne
Zweifel
Two
chances,
no
time,
I'll
get
the
last
laugh
now
Zwei
Chancen,
keine
Zeit,
ich
werde
jetzt
das
letzte
Lachen
haben
I
know
I
let
you
down
Ich
weiß,
ich
habe
dich
enttäuscht
It
doesn't
make
me
proud,
but
it's
so
loud
Es
macht
mich
nicht
stolz,
aber
es
ist
so
laut
All
the
power
in
the
world
All
die
Macht
der
Welt
I
can
finally
get
my
crown
Ich
kann
endlich
meine
Krone
bekommen
Brought
you
shelter
to
watch
it
burn
Brachte
dir
Schutz,
um
es
brennen
zu
sehen
Showed
you
love
just
to
watch
you
learn
Zeigte
dir
Liebe,
nur
damit
du
lernst
Trust
in
something
you'll
fight
to
earn
Vertraue
auf
etwas,
für
das
du
kämpfen
wirst
So
what
good
is
that
if
one
side's
concerned?
Also,
was
bringt
das,
wenn
nur
eine
Seite
betroffen
ist?
You
were
never
my
brother,
she
was
never
my
friend
Du
warst
nie
mein
Bruder,
sie
war
nie
meine
Freundin
We
don't
know
one
another,
no,
it
was
fucking
pretend
Wir
kennen
einander
nicht,
nein,
es
war
verdammte
Heuchelei
You
were
born
from
nothing
and
back
to
nothing
you'll
go
Du
wurdest
aus
dem
Nichts
geboren
und
wirst
ins
Nichts
zurückkehren
That's
how
this
shit
ends,
yeah
So
endet
diese
Scheiße,
ja
Sold
my
peace
for
some
misery
(misery)
Habe
meinen
Frieden
für
etwas
Elend
verkauft
(Elend)
Fought
so
hard,
I've
been
waiting
so
long
So
hart
gekämpft,
ich
habe
so
lange
gewartet
Set
me
free
from
the
enemy
Befreie
mich
von
dem
Feind
Hiding
in
the
dark
all
along
Die
ganze
Zeit
im
Dunkeln
versteckt
Everything
that
you
did
to
me
(did
to
me)
Alles,
was
du
mir
angetan
hast
(mir
angetan
hast)
Broke
my
heart,
don't
let
me
fall
(don't
let
me
fall)
Brach
mein
Herz,
lass
mich
nicht
fallen
(lass
mich
nicht
fallen)
You
were
hiding
in
the
dark
all
along
Du
hast
dich
die
ganze
Zeit
im
Dunkeln
versteckt
Yeah,
I
signed
away
my
life
to
get
some
power
Ja,
ich
habe
mein
Leben
verkauft,
um
etwas
Macht
zu
bekommen
How
ironic,
I'm
the
one
that
got
devoured
Wie
ironisch,
ich
bin
derjenige,
der
verschlungen
wurde
Life
is
really
something
else,
I
hope
you
know
Das
Leben
ist
wirklich
etwas
Besonderes,
ich
hoffe,
du
weißt
I
never
wanted
you
to
walk
the
road
alone
Ich
wollte
nie,
dass
du
den
Weg
alleine
gehst
Sold
my
peace
for
some
misery
Habe
meinen
Frieden
für
etwas
Elend
verkauft
Fought
so
hard,
I've
been
waiting
so
long
So
hart
gekämpft,
ich
habe
so
lange
gewartet
Set
me
free
from
the
enemy
Befreie
mich
von
dem
Feind
Hiding
in
the
dark
all
along
Die
ganze
Zeit
im
Dunkeln
versteckt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Campbell, Alexander Graham
Attention! Feel free to leave feedback.